《英聞天天譯》是一檔滬江部落的原創(chuàng)翻譯互動節(jié)目(戳去參與節(jié)目>>>),主持人提供翻譯參考文本,對大家遞交的翻譯作品進行點評,和大家共同進步!本期節(jié)目選取的是關于經(jīng)濟影響文學的一則英文報道,讓我們一起在翻譯中關注。
SUMMARY:
2016年美國總統(tǒng)將展開選舉,現(xiàn)在各方各界都蠢蠢欲動。尤其是在身為民主黨連任兩屆的奧巴馬之后,共和黨更是虎視眈眈,那么我們來看看,究竟是哪些人已經(jīng)躍躍欲試了~
?
CONTENT:
Former Arkansas Governor Mike Huckabee said on Saturday that he was leaving his weekly Fox News show so he can explore a 2016
presidential bid.
Huckabee, who vied for the Republican presidential nomination in 2008, announced his decision to leave the show on Facebook, then bid his viewers farewell on his final show Saturday night.
"I'm not going to make a decision about running until late in the spring of 2015, but the continued (political)
chatter has put Fox News in a position that just isn’t fair to them," Huckabee said on his show.
Fox News has previously ended contracts with national figures considering presidential
campaigns, including former U.S. Senator Rick Santorum of Pennsylvania and former Speaker of the House Newt Gingrich in 2011.
?
【滬江英語小編】大家在查看主持人提供的翻譯版本前,可以先自己進行嘗試翻譯練習,只有在不斷的翻譯中翻譯能力才能有所提升哦!
輕松注冊滬江,馬上參與【英聞天天譯】節(jié)目練翻譯→
本期節(jié)目參考譯文:(參考譯文由該節(jié)目主持人提供,僅供參考,歡迎大家討論)
參考譯文1:
周日,前阿肯色州州長 麥克·赫卡比宣稱將離開其??怂姑恐苄侣勑?,以便潛心參與2016年總統(tǒng)競選。
赫卡比在Facebook上宣布了自己將要離開的訊息,并將在周六晚最后的節(jié)目中作別觀眾。此前在2008年,赫卡比就已參與競選共和黨總統(tǒng)提名。
赫卡比在節(jié)目中說道:“直拖到2015年春天,我才做出離開的決定,但是持續(xù)不斷的(政治)爭議卻已將??怂剐侣勚糜谝环N對他們來說并不公平的位置之上?!?br>
出于參選總統(tǒng)考慮,早在2011年,福克斯新聞就已同諸如包括前美國賓夕法尼亞州參議員里克·桑托勒姆,以及美國眾議院議長紐特·金里奇等在內的國內“大人物”終止了合同。
想要得到主持人專業(yè)的點評和意見嗎?快來節(jié)目現(xiàn)場一試身手吧>>