Season 1, Episode 1 – Aired: 1/21/2009
Pilot


The murder of a teacher prompts The Lightman Group to investigate a student who was seen fleeing the murder scene. Meanwhile, the team also takes on the case of a politician who is accused of paying for sex.

看動漫學(xué)職場英語,網(wǎng)絡(luò)最紅張小盒親授>>

1. I don’t have much faith in words myself.
反正別人說的話我也不太相信。

2. We went at him for four hours, got nothing.
我們已經(jīng)審問了他4個小時,但是仍然一無所獲。
go at sb. 攻擊某人,向某人撲過去。片中是說對一個人狂轟濫炸式的審問。

3. DOD friend of mine said this guy’s a total nutjob.
國防部的哥們說這人完全不務(wù)正業(yè)。
*nutjob是個新詞,拆開字面解釋是難對付的工作,也就是一般人不做的工作。這里理解為不務(wù)正業(yè)。
*DOD(Department Of Defense)美國國防部。之前出現(xiàn)了ATF(美國煙酒、火器管理局)


4. It lasted for less than a fifth of a second. It’s what we call a “microexpression”.
這個表情只持續(xù)了不到五分之一秒,被稱為“微表情”。
*看微表情看來視力一定要好,要銳利敏捷,不是一般人可以做到的啊~~

5. I got piss-drunk last night with my roommate.
昨晚我和室友喝高了。

6. No offense taken.
我不介意。

7. The mayor thanks you and Dr. Foster for coming on short notice.
市長感謝你和福斯特博士這么快趕來。

8. This case is a land mine.
這個案子很棘手。
*棘手得就猶如地雷。

9. polygraph test??? 測謊

10. Cal: I heard you made your schools track team. 我聽說你進(jìn)了學(xué)校田徑隊(duì)。
Boy: I don’t make it. They don’t have tryouts. 我沒有進(jìn),他們沒有選拔過
*加入田徑隊(duì)這里用make~~或許是特指經(jīng)過選拔以后的加入

10. You two had a fling.
你們倆有一腿。
fling: If two people have a fling, they have a brief sexual relationship.

11. I never saw him hang out with anybody. He’s kind of intense.
我從未見過他和誰一起。他有點(diǎn)神經(jīng)兮兮。

12. Truth or happiness, never both.
真相和快樂不可兼得。

13. We don’t go through people’s dirty laundry.
幫人擦屁股的事情我們不干。

14. He assumes you’re a liar if you’re a homo sapiens.
其實(shí)他也是覺得人類等于撒謊。
*homo sapiens 現(xiàn)代人,有智慧的人

15. We are in the world, but not of the world.
我們生活于這個世界,但是不能隨大流。

16. That guy’s lying his ass off.
這人謊話連篇。

17. You spoon-fed him a good defense, and he’s not stupid. He went with it.
他為自己辯護(hù),他很聰明,照你說的做了。

18. We both moved on.
我們各奔東西。

19. You really are a pack rat.
你還真是個收藏癖。


雙語圖解:Lie to Me教你察言觀色 辨識謊言