《英聞天天譯》是一檔滬江部落的原創(chuàng)翻譯互動節(jié)目(戳去參與節(jié)目>>>),主持人提供翻譯參考文本,對大家遞交的翻譯作品進行點評,和大家共同進步!本期節(jié)目選取的是關(guān)于麥當勞的慢食運動一則英文報道,讓我們一起在翻譯中關(guān)注。

SUMMARY:
今天是傳說中的“雙十二”,親們的錢包是不是又變樣了呢?
?
CONTENT:
The McDonald’s franchise, said at the time to be the world’s largest, remained — but Petrini’s grievances would extend far beyond the Piazza di Spagna. He established the Slow Food association that year, aiming to protect traditional foods and advocating for agricultural biodiversity,
On Dec. 10, 1989, three years after the franchise opened in Rome and 25 years ago today, he joined representatives of 15 countries in Paris for the signing of the Slow Food Manifesto, and the international Slow Food movement was born.
Today, the movement boasts more than 150,000 members across 150 countries. TIME described Petrini in 2004 as a revolutionary who “changed the way we think about eating.”
And it was all thanks to McDonald’s.
?
KEYWORDS: ?
grievances ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?n. 不滿; 苦衷; 委屈; 牢騷
biodiversity ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?n. 生物多類狀態(tài),生物多樣性
?
REFERENCE:
?
【滬江英語小編】大家在查看主持人提供的翻譯版本前,可以先自己進行嘗試翻譯練習,只有在不斷的翻譯中翻譯能力才能有所提升哦!

輕松注冊滬江,馬上參與【英聞天天譯】節(jié)目練翻譯→

本期節(jié)目參考譯文:(參考譯文由該節(jié)目主持人提供,僅供參考,歡迎大家討論)

參考譯文1:

現(xiàn)如今麥當勞的經(jīng)營可以說是全球最大的,不過佩特里尼的抱怨遠遠超過西班牙廣場。那年他建立了慢食協(xié)會以保護傳統(tǒng)食品并提倡農(nóng)業(yè)物種多樣性。
25年前的1989年12月10日,專營店在羅馬開業(yè)三年后,他出席了15國代表在巴黎舉行的慢食宣言簽署會,國際慢食運動誕生。
今天,該運動在150個國家內(nèi)成員超過15萬人。2004年時代周刊稱佩特里尼為一位“改變我們的飲食方式”的革命家。
這一切都歸功于麥當勞。
參考譯文2:
據(jù)說麥當勞依然是當今世界上最大的連鎖店,但是佩特里尼的牢騷將不僅限于西班牙廣場。他當年建立了慢食協(xié)會,旨在保護傳統(tǒng)食品并倡導農(nóng)業(yè)物種多樣性。
專營店在羅馬開業(yè)三年后的1989年12月10日(距今25年),他參加了15國代表在巴黎簽署的慢食宣言,國際慢餐運動誕生了。
今天,該運動在150個國家擁有超過15萬成員。時代周刊在2004年形容佩特里尼是一位“改變我們飲食方式”的革命者。
這都要感謝麥當勞。
參考譯文3:
據(jù)說麥當勞依然是當今世界上最大的連鎖店,但是佩特里尼的牢騷將不僅限于西班牙廣場。他當年建立了慢食協(xié)會,旨在保護傳統(tǒng)食品并倡導農(nóng)業(yè)物種多樣性。
專營店在羅馬開業(yè)三年后的1989年12月10日(距今25年),他參加了15國代表在巴黎簽署的慢食宣言,國際慢餐運動誕生了。
今天,該運動在150個國家擁有超過15萬成員。時代周刊在2004年形容佩特里尼是一位“改變我們飲食方式”的革命者。
這都要感謝麥當勞。

想要得到主持人專業(yè)的點評和意見嗎?快來節(jié)目現(xiàn)場一試身手吧>>