《英聞天天譯》是一檔滬江部落的原創(chuàng)翻譯互動節(jié)目(戳去參與節(jié)目>>>),主持人提供翻譯參考文本,對大家遞交的翻譯作品進行點評,和大家共同進步!本期節(jié)目選取的是關(guān)于黑色星期五來襲的一則英文報道,讓我們一起在翻譯中關(guān)注。
SUMMARY:
黑色星期五在美國也用來指每年感恩節(jié)之后的第一天。這一天通常被認為標志著圣誕采購季節(jié)的正式開始,被看作是每年零售業(yè)圣誕銷售業(yè)績的晴雨表,也是一年中各個商家最看重也是最繁忙的日子之一。
?
CONTENT:
Shoppers have
clashed in supermarkets and major
retail websites have crashed as bargain-hunters desperately try to get their hands on cut-price goods as Black Friday hits the UK.
The websites of major chains such as Boots, Game, Currys and Tesco have experienced technical difficulties this morning as shoppers
frantically try to
snap up discounted items including everything from flat screen TVs and toys to
homewares and clothes.
Videos have emerged showing shoppers fighting in stores and
clambering over each other
amid scenes of
chaos, as they desperately try to
bag cut-price goods from the shelves.
?
KEYWORDS: ?
clash 發(fā)生沖突,產(chǎn)生矛盾
retail 零售
crash (計算機系統(tǒng))崩潰,死機
bargain-hunter 四處覓購便宜貨的人
cut-price 降價的
chain 連鎖店
Boots ?英國聯(lián)合博姿, 成立于1991年,是一家全球領(lǐng)先的、以藥房為主導(dǎo)的國際醫(yī)藥保健美容集團,以旗下眾多產(chǎn)品服務(wù)惠及顧客大眾。?
Game 是英國電子游戲郵購網(wǎng)站,是英國領(lǐng)先的游戲零售商,在該網(wǎng)站上銷售大量的視頻游戲、控制臺、游戲配件和最新的預(yù)訂游戲等。
Currys 英國和愛爾蘭最大的電子產(chǎn)品,家電零售企業(yè)之一,被DSG International plc所擁有。Currys擁有295家超市和73家高速路店鋪。通常掛有Currys... We Can Help的標語。?
Tesco 全球三大零售企業(yè)之一
frantically 瘋狂地,狂暴地
snap up 搶購,爭購
flat screen TV 平板電視
homeware 家居用品
clamber (手腳并用,費勁地)爬
chaos 混亂
bag 把...放入袋中
?
Black Friday起源
關(guān)于黑色星期五這一叫法的起源,較普遍的一種認為看法是,由于這一天是感恩節(jié)(11月第四個星期四)后開業(yè)的第一天,同時人們通常由此開始圣誕節(jié)大采購,很多商店都會顧客盈門從而有大額進帳。而傳統(tǒng)上用不同顏色的墨水來記賬,紅色表示虧損即赤字,黑色表示盈利。所以把這個星期五叫做黑色星期五,用以期待這一天過后,年度營收由負轉(zhuǎn)正,由紅字轉(zhuǎn)為黑字。而商店的員工則使用黑色星期五這一名字來自嘲,表示這一天會忙得要死。?
REFERENCE:Mayhem-Black-Friday-begins-Shoppers-clash-supermarkets-trying-grab-bargains-Boots-Game-Curry-s-PC-world-websites-crash-thousands-start-
?
【滬江英語小編】大家在查看主持人提供的翻譯版本前,可以先自己進行嘗試翻譯練習(xí),只有在不斷的翻譯中翻譯能力才能有所提升哦!
輕松注冊滬江,馬上參與【英聞天天譯】節(jié)目練翻譯→
本期節(jié)目參考譯文:(參考譯文由該節(jié)目主持人提供,僅供參考,歡迎大家討論)
參考譯文1:
當英國遇到黑色星期五時,想要買到便宜貨的人拼命地搶降價的商品,因此顧客在超市發(fā)生沖突,主要零售網(wǎng)站的系統(tǒng)也崩潰了。
今天早晨,當顧客瘋狂地搶購包括從平板電視、玩具到家居用品和服飾的各種打折商品時,像Boots、Game、Currys和Tesco這些主要連鎖店的網(wǎng)站面臨技術(shù)問題。
公布的錄像顯示,在混亂的場面中,購物者在商店打架,互相攀爬,因為他們拼命想把減價的商品從貨架放到包里。
參考譯文2:
隨著黑色星期五的到來,英國各大超市人滿為患,各零售網(wǎng)站更是因為低價獵手們搶購打折商品而發(fā)生崩潰。
顧客們瘋狂搶購從平板電視、玩具到家居用品、服裝等一切打折商品 ,導(dǎo)致Boots,Game,Currys 和Tesco等各大連鎖店的網(wǎng)站今早出現(xiàn)技術(shù)問題。
商店監(jiān)控錄像中,場景一片混亂,顧客們頑強奮戰(zhàn),不惜擠壓其他顧客,拼命將架子上的減價商品往包里放。
想要得到主持人專業(yè)的點評和意見嗎?快來節(jié)目現(xiàn)場一試身手吧>>