《標(biāo)準(zhǔn)美音模仿秀》是一檔滬江部落的原創(chuàng)口語互動(dòng)節(jié)目(戳我去參加節(jié)目>>),主持人截取30秒左右的英語音頻,然后對(duì)音頻進(jìn)行重點(diǎn)講解和示范模仿,并對(duì)大家遞交的口語模仿作品進(jìn)行一對(duì)一的點(diǎn)評(píng),想要練習(xí)純正美音的童鞋趕快行動(dòng)起來吧!去滬江部落訂閱本節(jié)目!
今日主持人:蘇格拉頂(蘇格)
20秒音頻:
小編模仿音頻:?
模仿文本:
In fact, women are one of a country's greatest untapped resources and they invest as much as 97% of their income into their families and communities. When a mother is educated, her children's chances of survival and of leading healthier lives increase. When women are free to
participate in the
economic life of a country, the conditions for
sustainable development and prosperity will more likely take root.
實(shí)際上,婦女是一個(gè)國(guó)家最大的“處女地”,她們將97%的收入花在了家庭和社區(qū)中。對(duì)于一個(gè)受過教育的母親來說,其子女存活和以后過上更好生活的幾率會(huì)增加。對(duì)于一個(gè)婦女可以自由參與到國(guó)民經(jīng)濟(jì)中的國(guó)家來說,將更有可能實(shí)現(xiàn)可持續(xù)發(fā)展和繁榮。
重點(diǎn)單詞發(fā)音講解:
重點(diǎn)單詞發(fā)音圖解:
450)=450">
想要得到主持人專業(yè)的點(diǎn)評(píng)和意見嗎?快來節(jié)目現(xiàn)場(chǎng)一試身手吧>>