John Cusack and Jackie Chan team up for upcoming adventure fantasy flick Dragon Blade.
約翰·庫薩克和成龍在即將襲來的幻想冒險大片《天降雄獅》中同舟共濟。

The unlikely duo are seen alongside Adrien Brody in a newly released trailer where they fight it out in a not-so-historically-accurate battle between Rome and China's Han Dynasty.
這個不太可能的二人組在最新的預(yù)告片里,站在阿德里安·布羅迪的一旁,他們在一場架空的羅馬VS中國漢朝的歷史戰(zhàn)爭中一決雌雄。

It is deemed to be one of the most expensive Chinese-language films ever made costing $65 million.
這部電影被認為是耗資最多的中文電影,總計投資6500萬美元。

So unsurprisingly the cinematography looks stunning in the short clip featuring epic battles and beautiful backdrops.
在這條短預(yù)告中,史詩般的戰(zhàn)斗場景和美不勝收的背景看上去是那么不可思議的充滿著電影藝術(shù)美感,讓人拍案叫絕。

Brody plays Tiberius who wants to gain control over the 'silk road' - the overland trade route from China to the West.
布羅迪扮演的提比略想要獲得絲綢之路——從中國到西方的陸上貿(mào)易航線——的控制權(quán)。

Chan, 60, plays Huan An, an official framed and enslaved for a crime he didn't commit.
60歲的成龍扮演的是霍安——一名遭當局陷害成為莫須有罪名的奴役。

And fans will be pleased to see him showing off some of his trademark martial arts moves and skillful sword-work.
而粉絲們將很樂意看到他在熒幕上顯耀他標志性的武打動作和精湛的刀劍功夫。

And although they all speak in English, the movie features Chinese subtitles throughout.
雖然全片是英文配音,但是電影全程帶有中文字幕。

The movie will be released in China on February 19,2015.
電影定檔2015年2月19在中國上映。