世博英語會話 - 機場迎接 [4/6]
Unit 1 Meeting at the Airport
Ⅱ. Dialogue 對話
Dialogue 3
( On the way from the Pudong Airport to the hotel, Mr. Brown is talking with Ms. Lin)
Mr. Brown: I didn't expect the airport to be SO efficient!
Mrs. Lin:? That's one of the changes.The government has done a lot to meet the needs of the World Expo.
Mr. Brown:? So you've increased the capacity of the airport.
Mr. Lin:?? Yes. The airport terminals have been fully developed to receive thousands of tourists and business travellers every day. But it's more than that.
Mr. Brown: You mean ...
Mrs. Lin:? The airport is not only an efficient transport hub, but also features a wide range of facilities such as shopping, leisure and conventions.
Mr. Brown:? Yes, I've noticed that.
Mrs. Lin:? It's also very convenient to travel from the airport to the downtown area.
Mr. Brown:? You can take a shuttle bus as well as the subway.
Mrs. Lin:?? And the magnetic levitation train, which travels at a stunning speed.
Mr. Brown:? Yeah, MLT4, I'll take it next time.
對話 3
(從浦東機場去賓館的路上,布朗先生與林女士交談。)
布朗先生:我沒想到機場的效率會這么高!
林女士: 這就是變化之一。政府為了滿足世博會的需求做了很多工作。
布朗先生:所以你們增大了機場的容量。
林女士:? 對。機場的終端已經(jīng)完全拓展,以迎接每天成千上萬的游客和商務(wù)人士。但還不止這些。
布朗先生:你是指......
林女士:? 機場不僅是一個高效的運輸中心,而且還具備一系列的購物、娛樂和會展設(shè)施。
布朗先生:對。我已經(jīng)注意到了。
林女士:? 從機場去市中心也很方便。
布朗先生:可以乘地鐵和往返班車。
林女士: 還有磁懸浮列車,它行駛的速度快得驚人。
布朗先生:噢,磁懸浮列車,下次我一定要乘坐。
想得到一份為世博當(dāng)譯員的工作機會嗎?參與報名,經(jīng)過全國頂級翻譯專家的測試和培訓(xùn),你就能成為一名合格的譯員了!
點擊即刻報名 →
- 相關(guān)熱點:
- catti三級筆譯