也是蠻拼的:賈斯丁比伯為重塑形象露宿街頭
作者:滬江英語
來源:每日郵報(bào)
2014-12-19 10:31
Justin Bieber is reportedly going to sleep rough to raise awareness for the homeless.
據(jù)報(bào)道稱,賈斯汀·比伯將會去露宿從而提升社會對無家可歸的人的關(guān)注度。
The Canadian pop star, 20, is expected to spend a night on the streets of California at the urging of his manager Scooter Braun, according to the Daily Star.
《每日星報(bào)》稱,這名20歲的加拿大流行歌手在他經(jīng)紀(jì)人斯科特·布勞恩的催促下,會在加利福尼亞的大街上睡一夜。
They claim Scooter is trying to find a way to rehabilitate Justin's profile to show a compassionate side many believe has yet to be seen.
他們說斯科特試圖洗白丁日來展示這名歌星至今為止不曾見過的有同情心的一面。
'[Scooter] has been trying to come up with a plan to give Justin's career some longevity,' a source said.
“斯科特一直試圖想一個方案來讓丁日的事業(yè)‘長盛不衰’,”有消息說道。
'As soon as Justin's fans grow up, it's a worry that he'll fall off the map. This seems like a solution.'
“丁日的粉一旦長大了,他就會從人氣男星的星圖里跌落。這看上去像個解決方法?!?/div>
Showing his support for a charity can only improve Justin's already tarnished public image, after a year which has seen him have his first ever police mugshot, get charged with DUI, be accused of speeding and get caught on camera peeing into a restaurant's mop bucket.
在這一年里,看到丁日第一次提供警方面部照片,因?yàn)樽砭岂{駛被起訴,被控告超速行駛,還有被攝像頭拍到在餐廳的拖把桶里小解,展示他對慈善事業(yè)的支持只能改善一下丁日已經(jīng)沾滿污點(diǎn)的公眾形象。
The singer, who recently bleached his hair blonde, has also be seen stepping out with a new girl after splitting yet again with on/off girlfriend Selena Gomez.
這名最近把他的棕發(fā)漂白的歌星,在又一次和賽琳娜·戈麥斯決裂后,已經(jīng)被目擊和一個新女孩外出約會。
Bieber has been hanging out a lot with Hailey Baldwin - daughter of actor Stephen - though he denies a romance, Selena is said to be 'heartbroken'.
丁日經(jīng)常和演員斯蒂芬的女兒黑利·鮑爾溫一起出去玩——雖然他否認(rèn)了兩人之間傳緋聞,賽琳娜據(jù)說感到“心碎”。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語翻譯
- 英語雙語閱讀
- 四級英語預(yù)測
猜你喜歡
-
公開朗讀同人文 粉絲坦言“哈伏“黨圓夢
哈利和伏地魔之戰(zhàn)一直是無數(shù)哈迷粉絲心中的經(jīng)典故事線,但是同人的想象力遠(yuǎn)遠(yuǎn)不止如此——而且哈利的扮演者丹尼爾居然在節(jié)目上現(xiàn)場大聲朗讀出了各種羞恥play!連一向以優(yōu)雅著稱的拉叔也跟著一起掉節(jié)操……對此
-
【NPR】指導(dǎo)老年人使用高科技設(shè)備(有聲)
iPad,智能手機(jī),數(shù)碼相機(jī)……在這個數(shù)字化時(shí)代,層出不窮的數(shù)碼產(chǎn)品的使用方法讓許多老年人頭痛。在美國的許多地方,青少年和大學(xué)生當(dāng)起了老年人的高科技設(shè)備使用指導(dǎo)。
-
讓人捧腹的回答:“難得糊涂”的政治家(有聲)
政治家一向以嚴(yán)肅的形象示人,但是近日在美國共和黨全國委員會,女議員Ann Wagner牛頭不對馬嘴的回答卻喜劇效果十足。把”哪本是最愛的書“聽成了”最愛的酒吧“,甚至是在已經(jīng)有人回答的前提下,她的答案是自
-
世博熱詞:“奧特曼”的英文名是啥
世博以來,日本產(chǎn)業(yè)館里一直明星不斷,現(xiàn)在臨近閉幕,產(chǎn)業(yè)館里也迎來了卡通史上的經(jīng)典英雄奧特曼——話說,奧特曼同學(xué)的英文名,是ultraman:注意到這里的前綴ultra-了沒?這個前綴表示“超……的,極端的,在