Justin Bieber is reportedly going to sleep rough to raise awareness for the homeless.
據(jù)報(bào)道稱,賈斯汀·比伯將會去露宿從而提升社會對無家可歸的人的關(guān)注度。

The Canadian pop star, 20, is expected to spend a night on the streets of California at the urging of his manager Scooter Braun, according to the Daily Star.
《每日星報(bào)》稱,這名20歲的加拿大流行歌手在他經(jīng)紀(jì)人斯科特·布勞恩的催促下,會在加利福尼亞的大街上睡一夜。

They claim Scooter is trying to find a way to rehabilitate Justin's profile to show a compassionate side many believe has yet to be seen.
他們說斯科特試圖洗白丁日來展示這名歌星至今為止不曾見過的有同情心的一面。

'[Scooter] has been trying to come up with a plan to give Justin's career some longevity,' a source said.
“斯科特一直試圖想一個方案來讓丁日的事業(yè)‘長盛不衰’,”有消息說道。

'As soon as Justin's fans grow up, it's a worry that he'll fall off the map. This seems like a solution.'
“丁日的粉一旦長大了,他就會從人氣男星的星圖里跌落。這看上去像個解決方法?!?/div>

Showing his support for a charity can only improve Justin's already tarnished public image, after a year which has seen him have his first ever police mugshot, get charged with DUI, be accused of speeding and get caught on camera peeing into a restaurant's mop bucket.
在這一年里,看到丁日第一次提供警方面部照片,因?yàn)樽砭岂{駛被起訴,被控告超速行駛,還有被攝像頭拍到在餐廳的拖把桶里小解,展示他對慈善事業(yè)的支持只能改善一下丁日已經(jīng)沾滿污點(diǎn)的公眾形象。

The singer, who recently bleached his hair blonde, has also be seen stepping out with a new girl after splitting yet again with on/off girlfriend Selena Gomez.
這名最近把他的棕發(fā)漂白的歌星,在又一次和賽琳娜·戈麥斯決裂后,已經(jīng)被目擊和一個新女孩外出約會。

Bieber has been hanging out a lot with Hailey Baldwin - daughter of actor Stephen - though he denies a romance, Selena is said to be 'heartbroken'.
丁日經(jīng)常和演員斯蒂芬的女兒黑利·鮑爾溫一起出去玩——雖然他否認(rèn)了兩人之間傳緋聞,賽琳娜據(jù)說感到“心碎”。