From Apple’s forthcoming smartwatch to the Fitbit, there is fierce competition to get consumers hooked on wearable devices.
從蘋果即將推出的智能表到Fitbit腕帶,讓消費(fèi)者迷上可佩帶式的設(shè)備可是場(chǎng)激烈的競爭。

And soon there will be a bracelet that turns your skin into a touchscreen using a tiny built-in projector.
馬上就會(huì)有一款手鐲,只使用一只小小的內(nèi)置投影儀,就讓你的皮膚秒變觸屏。

Wearers of the of the Cicret bracelet will be able to check an email or watch a film that’s projected onto their forearm, and control the picture by using their skin like a touchscreen.
Cicret手鐲的佩戴者將能夠在前臂投影的地方收郵件或是看電影,而且把皮膚當(dāng)成觸屏用,還可以操作圖片。

A tiny projector in the bracelet will cast an image onto the skin then eight long-range proximity sensors will detect every swipe, tap and pinch.
手鐲里的小小投影儀會(huì)把影像投到皮膚上,8個(gè)遠(yuǎn)程近距離傳感器會(huì)探測(cè)到每一次滑動(dòng),敲擊和捏放。

The bracelet will also contain a USB port and accelerometer as well as supporting Bluetooth and Wi-Fi.
手鐲也會(huì)包含一個(gè)USB接口,加速器,還有藍(lán)牙支持和WIFI。

While it will be made so it can sync with an iPhone, it's designed to be a stand-alone device.
雖然它這樣做是為了和蘋果同步,但是它的原始設(shè)計(jì)是想成為一個(gè)獨(dú)立的裝置。

A promotional video suggests that the bracelet will spring to life with the flick of a wrist and could be used to answer a phone call.
宣傳視頻揭示揮動(dòng)手腕就可以啟動(dòng)手鐲,而且能用來接電話。

Guillaume Pommier, who founded technology company Cicret with Pascal, his software developer father, told MailOnline: 'We plan to put a 3G card [in the bracelet] to allow calls.'
紀(jì)堯姆·波米耶和他的軟件開發(fā)之父帕斯卡一同創(chuàng)立了Cicret技術(shù)公司,他告訴《每日郵報(bào)》:“我們計(jì)劃在手鐲里裝上3G卡就可以打電話了。”

He explained that the device may use a new technology that allows SIM details to be put into the hardware, instead of requiring its own SIM card.
他解釋該設(shè)備也許要用到新科技讓SIM里的細(xì)節(jié)資料放到硬盤里,而不是用自己的SIM卡。

It’s still in development, but a working prototype is due to be unveiled in a few weeks' time and Mr Pommier hopes that the bracelet could be on the shelves by June next year.
該產(chǎn)品還在開發(fā)中,但是產(chǎn)品原型由于已經(jīng)在幾周前于網(wǎng)上發(fā)布了,波米耶先生希望在明年6月,手鐲可以上架。

It is likely to cost around £300 on its launch and will come in 16GB and 32GB models as well as a choice of 10 colours.
手鐲的標(biāo)價(jià)大概在300鎊(3000人民幣)左右,會(huì)有16G和32G兩種,十個(gè)顏色可選。