美麗凍人:加拿大舉辦年度圣誕泳裝跑
來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng)
2014-12-15 15:04
Participants in red bathing suits run during the 2014 Toronto Santa Speedo Run event in Toronto, Canada, Dec. 13, 2014. Dozens of participants took part in this annual event to raise money for sick kids on Saturday.
12月13日,參與者們身穿紅色泳裝參加了加拿大多倫多舉辦的2014”多倫多圣誕泳裝跑“活動(dòng)。周六,數(shù)十位參與者參加了這項(xiàng)年度活動(dòng),該活動(dòng)的目的是為患病兒童籌款。
These plucky fundraisers brrrr-aved freezing temperatures to complete a festive charity fun run - wearing just their SWIMSUITS.
這些勇敢的募捐人頂風(fēng)冒雪在零度氣溫中完成了這一項(xiàng)節(jié)日募捐長(zhǎng)跑——只穿著泳衣。
Around 70 participants tackled the snow-covered 3km course for the 8th annual Toronto Santa Speedo Run.
大約有70名參與者登上了積雪覆蓋的3公里跑道,參加第八屆年度“多倫多圣誕泳裝跑”。
The chilly challenge is dedicated to raising money for the Toys and Games Fund at the Hospital for Sick Children, in Toronto.
這項(xiàng)寒冷挑戰(zhàn)是為了給醫(yī)院的玩具游戲基金會(huì)籌集資金以幫助多倫多的患病兒童。
The charity invests in toys, activities and art supplies for children who will be spending Christmas in the hospital.
慈善機(jī)構(gòu)為將在醫(yī)院度過(guò)圣誕節(jié)的兒童們投資購(gòu)買玩具、舉辦兒童活動(dòng)以及購(gòu)買美術(shù)用品。
Saturday’s run raised more than $32,000. Since it began in 2005, the charity race has raised almost $250,000.
周六的長(zhǎng)跑籌集了32,000多美元。自2005年開始以來(lái),這場(chǎng)慈善競(jìng)跑已經(jīng)籌集了大約250,000美元的資金。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 電影世界
- 流行音樂
- 歐美娛樂
- 小學(xué)四年級(jí)英語(yǔ)