When it comes to job hunting, your resume can make or break your chances ... very quickly.
在求職的過程中,你的簡歷有可能為你創(chuàng)造或毀滅機(jī)會...非???

Here are seven of the biggest?resume killers?that hiring pros say they see all the time:
下面是7大最常見的雇主拒絕你的求職的原因:

1.Using a ridiculous email address:?
1. 郵箱地址太荒謬。

Your college friends may know exactly why hairofthedogdude@ is fitting for you, but recruiters and hiring managers may not be so amused.
也許你的校友知道你為什么會用這么一個奇特的郵箱地址,但是你的雇主卻不認(rèn)為這很有趣。

2.Making spelling errors and grammatical mistakes:?
2. 太多拼寫和語法錯誤

3. Including crazy fonts, colors and other graphics:?
3.夸張的字體,顏色和圖片。

Creativity?is desirable?in many jobs. But resumes that look like art projects are not.Keep the document simple and clear.
創(chuàng)造力是很多工作都需要的能力,不過讓自己的簡歷看起來像藝術(shù)作品那就不對了。請保持文件頁面簡潔。

4.Not using keywords:?
4.沒有關(guān)鍵詞。

Terms particular to the?job you want?and the relevant?skills?you have should feature prominently on your resume.
職業(yè)所需的關(guān)鍵詞語和你所擁有的相關(guān)工作技能都應(yīng)該在個人簡歷中突出強(qiáng)調(diào)。

5.Stating everything but your accomplishments:?
5. 沒有展現(xiàn)自己的成就。

Listing your day-to-day responsibilities (e.g., managing a Web site, organizing conferences)?in your current and past jobs won't distinguish you from the pack.
把自己的工作日程職責(zé)列明(如管理網(wǎng)站,組織會議等)在簡歷中也不會使你脫穎而出。

6.Writing too much:?
6. 內(nèi)容太多

Recruiters won't read paragraph after paragraph. They'd much prefer short, bulleted points.
雇傭者不會給你做“閱讀理解”,他們更傾向于瀏覽簡短明了的簡歷。

7.Forgetting to include dates:?
7. 沒有日期

The years that you worked at every job?you held?should be easily scannable.Otherwise, it looks like someone is trying to hide something.
你的每次工作經(jīng)歷年份都應(yīng)該很容易瀏覽。否則,看起來就像是你在隱瞞著什么。

聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。