Weighing more than a stone and measuring 34in, Oscar is so large he must sleep in his own Wendy house complete with electricity and a potty outside his owner's house in Seaham, County Durham.
來(lái)自英國(guó)錫厄姆的寵物兔奧斯卡,身長(zhǎng)34英寸(約86厘米)、比一塊大石頭還重,由于身材過(guò)于健碩而睡在了主人為其專門(mén)定制的、位于主人屋外的溫迪小屋中,小屋里有供電還有一個(gè)便盆。

The rabbit chomps through seven packets of broccoli, a punnet of strawberries, a bag of apples and a box of granola every week, leaving room for treats of digestive biscuits and nuts.
奧斯卡一周要吃7包西蘭花,一箱草莓,一袋蘋(píng)果以及一盒麥片,除此之外,還有促消化的餅干和堅(jiān)果。

Owners Ronnie, Beth and Maisy Humphrey said they had no idea Oscar would grow to become so large.
奧斯卡的主人尤尼、貝絲和馬西·漢弗萊表示他們不知道奧斯卡會(huì)長(zhǎng)這么大。

'We begged and begged for my mam to buy Oscar when we saw him, he was bigger than an average rabbit but he was six weeks and only a baby,' said 22-year-old Ronnie.
“我們看到它的時(shí)候就央求媽媽買(mǎi)給我們,那時(shí)候它只有6周大,身材確實(shí)比同齡兔子大一點(diǎn),不過(guò)它還只是個(gè)兔寶寶?!?2歲的尤尼說(shuō)。

'We never expected him to grow as quickly as he did and now he is absolutely massive.
“我們完全沒(méi)有想到他會(huì)長(zhǎng)得這么快,現(xiàn)在的它可以用巨大來(lái)形容了?!?/div>

'When we take him to the vets it takes two of us to carry him in because he is so heavy.'
“我們帶它去看獸醫(yī)的時(shí)候都要兩個(gè)人一起抱著它去,因?yàn)樗鼘?shí)在太重了?!?/div>

Originally, Oscar slept in the family home with his best friend, their terrier Maisy.
之前奧斯卡和它的好朋友—主人的寵物小獵犬麥茜一直都睡在主人們的屋里。

But the rabbit eventually outgrew the house, so was moved to custom-built accommodation of his own.
但是奧斯卡現(xiàn)在長(zhǎng)得太大了,不適合再和主人住在一起,所以就搬進(jìn)了主人專為它自己專門(mén)定制的小屋里。

'He is one of the family, he loved it indoors so when he got really big we decided to make him a home in a Wendy house,' added the school teacher.
“它是我們家庭中的一員,它喜歡呆在室內(nèi),所以當(dāng)它越來(lái)越大時(shí)我們決定給它建一個(gè)溫迪小屋?!庇饶崾且幻蠋?,她說(shuō)道。

'I was worried about how Oscar would cope in winter so my dad offered to install the electric heating inside it.
“我擔(dān)心奧斯卡冬天住在小屋里可能會(huì)冷,所以爸爸給小屋安裝了電暖氣?!?/div>

'He’s house trained as well and has his own potty so whenever we do bring him inside, we know there won’t be a mess.
“奧斯卡受過(guò)很好的訓(xùn)練,有自己的便盆,所以我們不擔(dān)心它會(huì)把小屋弄得一團(tuán)糟?!?/div>

'If Oscar had his way he would never stop eating. He is quite greedy and we have to really watch him.
“如果放任奧斯卡不管它會(huì)一直吃東西。它很貪吃,所以我們必須管著它?!?/div>

'He has a great personality so when he is trying to sneak more food we can usually never say no.'
“但它性格非常招人喜歡,所以當(dāng)它偷偷多吃東西的時(shí)候,我們也都不忍心阻止它?!?/div>

The family were devastated when Oscar had to have one eye removed because of an abscess, but the operation saved his life and he is likely to live for many years to come.
由于眼部膿腫,奧斯卡不得不做手術(shù)摘除了一只眼,當(dāng)時(shí)奧斯卡的主人們都傷心不已,但慶幸的是這次手術(shù)使奧斯卡的壽命又延長(zhǎng)了好幾年。

Even though the hefty £500 vet bill is still rising, they say that Oscar’s health is worth any amount of money.
為了醫(yī)治奧斯卡,主人已經(jīng)花費(fèi)了超過(guò)500英鎊,而且這個(gè)數(shù)字仍在上升,但奧斯卡的主人們稱只要它健康花再多錢(qián)都值得。

Before his operation, the pampered bunny won first place in a photograph competition where the winning pet was given their very own calendar photo shoot.
做手術(shù)之前,這只被主人精心照料的寵物兔參加了一個(gè)攝影比賽并獲得了第一名,并因此有機(jī)會(huì)得到了一本用自己照片做成的日歷。

'The vet told us that the best option would be to have Oscar put down but it was never going to be an option,' Miss Humphrey added.
尤尼說(shuō):“獸醫(yī)曾告訴我們最好是讓奧斯卡減肥,但這根本行不通?!?/div>

'Thankfully Oscar pulled through and although he only has one eye, he is on the mend and we are treating him with extra digestive biscuits and letting him spend more time in the house on the sofa.'
“幸好奧斯卡的健康狀況正在好轉(zhuǎn),雖然它只有一只眼睛了,但他已經(jīng)在慢慢恢復(fù),而且我們還給它吃消化餅干,并讓它長(zhǎng)時(shí)間呆在屋里的沙發(fā)上?!?/div>

滬江英語(yǔ)微信 滬江英語(yǔ)微信