萌娃來(lái)襲 粉絲過(guò)萬(wàn) 灰姑娘變公主
作者:滬江英語(yǔ)
來(lái)源:每日郵報(bào)
2014-11-20 14:18
Shower with presents
She is just five-years-old but already has a following on Instagram to equal Cameron Diaz.
她才五歲,卻在Instagram已擁有和卡梅隆·迪亞茲相匹的人氣。
And thanks to her million followers around the globe, internet sensation Breanna Youn has swapped a cramped flat with her parents and brother for a Hollywood star's jetset lifestyle.
多虧了她這些來(lái)著全球的百萬(wàn)粉絲,成為網(wǎng)絡(luò)名人讓伊·布里安娜和她的父母親及兄弟的生活從狹小的公寓轉(zhuǎn)變成了好萊塢明星式的高大上生活。
The little girl has been flown business class around the world and showered with presents worth hundreds of thousands of pounds, from Louis Vuitton handbags and Chanel and Tiffany jewellery to designer outfits, banquets and hampers laden with chocolates and cookies.
小女孩已乘坐商務(wù)艙飛遍全球,并且享用著粉絲贈(zèng)送的幾十萬(wàn)的奢華級(jí)禮品。從路易斯威登的手提包、香奈兒和蒂芙尼的珠寶設(shè)計(jì)裝飾的服裝、宴會(huì),還有載滿巧克力和餅干的禮籃應(yīng)有盡有。
But her popularity is a puzzle to her parents. Mrs Youn told MailOnline: 'I don't know why people love Breanna so much. She does not have any special talent that she is good at like dancing and she does not do much on camera. She only does a little drama and smiles and poses.
她的人氣讓她的父母都為之發(fā)愁。伊女士告訴每日郵報(bào):“我不知道大家為什么那么喜歡布里安娜。她沒(méi)有什么出眾的才能,她跳舞跳的很棒但是也不怎么在相機(jī)前表演。她就是表演了一些小短劇,微笑并且擺了一些姿勢(shì)。”
'But she has something inside her that makes people love her and makes them happy. She is just very sweet.‘
“不過(guò)她確實(shí)擁有內(nèi)在的魅力使人快樂(lè)并愛(ài)上她。她真的非??蓯?ài)?!?/div>
Unexpected gifts
Surprise! Rarely a day goes by when there is not another unexpected gift arriving on her doorstep.
驚喜過(guò)旺!幾乎每天她的門階前都會(huì)出現(xiàn)意想不到的禮物。
Five-star house
Five-star: Breanna and her mother, father and Braxton her brother, plus a friend. Braxton, aged seven, said: 'I'm smart but Breanna is beautiful.'
五星豪華:布里安娜和她的母親、父親、她布拉克斯頓的兄弟,以及7歲的朋友布拉克斯頓說(shuō)道:“我很聰明但是布里安娜很漂亮。”
Million fans
Growing: An average 60,000 more people follow Breanna each day. She currently has 1.1m followers.
粉絲急增:布里安娜平均每天漲粉6萬(wàn)人。她如今有粉絲110萬(wàn)人。
The mystery of popularity
Mystery: Breanna's fame snowballed after her mother posted a picture of Breanna on her Facebook page. Since then her parents have been bewildered by her soaring popularity.
未解之謎:在她的母親在臉書上放了一張女兒的圖片之后,布里安娜的人氣如同滾雪球一般上漲。從那以后她的雙親們被她急增的人氣弄得措手不及。
Super famous
Fame: Her mother told MailOnline: 'Breanna knows she is famous. If we go to the mall, she will ask why people are not taking pictures with her'. The family converted to Islam after moving to Dubai.
名聲大噪:她的母親告訴每日郵報(bào):“布里安娜知道自己很出名,如果我們?nèi)ド虉?chǎng),她會(huì)問(wèn)為什么大家不和她合照?!痹谝凭拥习莺筮@一家人又遷到了伊斯蘭。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語(yǔ)翻譯
- 英語(yǔ)雙語(yǔ)閱讀
- 零基礎(chǔ)英語(yǔ)
猜你喜歡
-
偉大的劈腿!高難度卡車廣告爆紅網(wǎng)絡(luò)
這是好萊塢老牌功夫巨星尚格云頓為沃爾沃卡車拍攝的廣告,13號(hào)上傳youtube至今點(diǎn)擊破兩千萬(wàn)!技術(shù)、創(chuàng)意和意境完美無(wú)缺,沒(méi)有剪接、沒(méi)有PS、一鏡到尾,令人目瞪口呆!
-
從演員到導(dǎo)演的華麗轉(zhuǎn)身 本•阿弗萊克專場(chǎng)【周末影院】
今年的金球獎(jiǎng)?lì)C獎(jiǎng)儀式上,演員出身的本·阿弗萊克一掃奧斯卡提名的失意,戰(zhàn)勝斯皮爾伯格等前輩一舉捧得最佳導(dǎo)演和劇情類最佳影片兩大獎(jiǎng),著實(shí)揚(yáng)眉吐氣了一把。本期【周末影院】為大家獻(xiàn)上“帥本”專場(chǎng),盤點(diǎn)這
-
天然氣燃料汽車人氣飆升 (有聲)
在二十年前,以天然氣為燃料的汽車曾經(jīng)一度引起人們的關(guān)注,但之后熱度逐漸減低。日前,隨著油價(jià)的升高和使用天然氣的成本的降低,這種燃料汽車再次引起了人們的興趣。