《標(biāo)準(zhǔn)美音模仿秀》是一檔滬江部落的原創(chuàng)口語(yǔ)互動(dòng)節(jié)目(戳我去參加節(jié)目>>),主持人截取30秒左右的英語(yǔ)音頻,然后對(duì)音頻進(jìn)行重點(diǎn)講解和示范模仿,并對(duì)大家遞交的口語(yǔ)模仿作品進(jìn)行一對(duì)一的點(diǎn)評(píng),想要練習(xí)純正美音的童鞋趕快行動(dòng)起來吧!去滬江部落訂閱本節(jié)目!

今日主持人:Karahxw(Kara)

20秒音頻:

小編模仿音頻:?

模仿文本:

When the Arab uprisings began, they took university of Michigan Islamic art professor Christiane Gruber by surprise. But as she watched events unfold, especially in Egypt, she began to focus on one aspect.
Gruber says many of the slogans chanted in the streets from Tunis to Tahrir Square and beyond are themselves artistic expression.
阿拉伯之春運(yùn)動(dòng)伊始,密西根大學(xué)的伊斯蘭藝術(shù)教授克里斯汀?格魯博感到很驚訝。但是隨著這場(chǎng)運(yùn)動(dòng)的展開,特別是在埃及的展開,格魯博教授開始集中研究阿拉伯之春的一個(gè)側(cè)面。格魯博說,從突尼斯到開羅塔里爾廣場(chǎng)再到其他地方,人們?cè)诮诸^反復(fù)呼喊的口號(hào)本身就是一種藝術(shù)表達(dá)。

重點(diǎn)單詞發(fā)音講解:

重點(diǎn)單詞發(fā)音圖解:
450)=450">

想要得到主持人專業(yè)的點(diǎn)評(píng)和意見嗎?快來節(jié)目現(xiàn)場(chǎng)一試身手吧>>