This is the finger-lickin' birthday cake which left KFC superfan Kyle Stockton delighted.
身為肯德基的超級(jí)粉絲,凱爾·斯托克頓對(duì)這個(gè)令人食指大動(dòng)的生日蛋糕非常滿意。

The dad-of-two is a huge fan and of the restaurant chain and as his big day approached, wife Laura wasn't sure what cake to buy him.
這個(gè)兩歲孩子的父親是肯德基的超級(jí)粉絲,也在肯德基的連鎖店里工作。隨著他的生日臨近,他的妻子勞拉拿不準(zhǔn)應(yīng)該送給他什么樣的生日蛋糕。

But when she asked their two sons, Josh, eight and Harry, five, for ideas they had no hesitation.
但是,當(dāng)她讓他們的兩個(gè)兒子,八歲的喬希和五歲的哈里出出主意的時(shí)候,他們的意見(jiàn)非常堅(jiān)定。

The detailed design took four hours to complete and everything from the bucket to the chicken was made out of cake.
他們花了四個(gè)小時(shí)作出詳細(xì)的設(shè)計(jì)圖形,從炸雞桶到雞塊,一切都是用蛋糕做成的。

In the end, Laura ended up presenting her hubby with a life size bargain bucket complete with sides and kethup.
最后,勞拉終于將這個(gè)原版大小的,帶有配餐和番茄醬的全家桶蛋糕擺到了丈夫面前。

The 28-year-old masterchef shared her hard work on the internet and couldn't believe the reception it recieved.
這位28歲的廚藝大師在網(wǎng)上分享了她精心制作的成品的照片,人們的反應(yīng)之強(qiáng)烈令她不敢相信。

She said: "I’m still getting over the amount of attention this cake has got. God knows how many people have shared it on Facebook.
她說(shuō):“這個(gè)蛋糕所贏得的關(guān)注讓我難以忘懷。天知道有多少人在臉書(shū)網(wǎng)上分享了它的照片?!?/div>

"My husband’s workmates have had arguments with their kids and their wives because they do not believe it is a real cake."
“我丈夫的同事還為此與家里的孩子和妻子爭(zhēng)辯,因?yàn)樗麄儾幌嘈胚@真是一個(gè)蛋糕?!?/div>

Laura, who admits she is untrained in cake-making, used Rice Krispies, cornflakes and marshmallows to make the chicken.
勞拉承認(rèn)自己沒(méi)有接受過(guò)烤蛋糕的培訓(xùn),她在做雞塊的時(shí)候用上了爆米花,玉米片和棉花糖。

She is now starting a baked treats business.
現(xiàn)在她已經(jīng)開(kāi)始經(jīng)營(yíng)烘培點(diǎn)心生意了。