He's developed a reputation as quite the bad boy.
他作為壞男孩已是名聲在外。

But Justin Bieber wasn't always covered in tattoos let alone the defendant in numerous cases involving drag racing and vandalism.
賈斯丁·比伯全身刺青,數(shù)次身陷街頭飆車,破壞文物等擾亂公共治安的事端之中,但他并不是一直都是這樣的。

On Friday the 20-year-old posted a throwback snap of himself to Instagram showing him at a more innocent phase of his life, which quickly threw his fans into a giddy craze of adulation for the undeniably adorable portrait.
在本周五,這個20歲的男孩在圖片網(wǎng)站Instagram上傳了一張回顧自己童年的快照,展示自己在童年更為天真的模樣。這張照片很快引來粉絲的花癡熱潮,他們紛紛贊美這張照片不可置疑的惹人憐愛。

The singer posted the snap with the simple caption 'throwback', featuring himself as a young boy cuddling with a teddy bear.
這位歌手上傳照片時只加上了一個簡單的標題“童年回顧”,照片上,他還是一個小男孩,抱著一只泰迪熊。

His hair is cropped short as his brown eyes twinkle with a familiar smile, in what looked to be a department store children's portrait.
這張照片看起來似乎是在百貨商場里拍攝的,他的頭發(fā)剪得短短的,棕色的眼睛閃閃發(fā)光,露出人們熟知的笑意。

The picture quickly garnered likes in the hundreds of thousands as numerous fans began commenting with obvious devotion.
這張照片很快贏得了成千上萬人點“贊”,無數(shù)粉絲發(fā)表評論,表達自己的愛意。

Meanwhile, Bieber shows his affection in mysterious ways. The pop star posted a flattering photo of what appeared to be his on/off girlfriend Selena Gomez's skirt-clad derriere to his Instagram page on Thursday.
與此同時,比伯以神秘的方式表達了自己的愛意。這個搖滾歌手在周四還在他的Instagram頁面上傳了一張照片,看起來似乎是他分分合合的女友塞雷娜·戈麥,她身穿短裙,露出好看的臀型,比伯似乎是要夸贊她的美麗。

He and Selena have hit the headlines recently after they reunited and have been snapped together recently on various dates.
最近他和塞雷娜關系復合,數(shù)次約會被人偷拍,這一消息一時成為新聞頭條。