Your boss just assigned a new project to you and you can't imagine how you'll get it done. Can you say no to your boss, though? You can if your reasons are good. Now, you have to decide if they are. First here are some questions you can ask yourself to help you decide. Following that are bad reasons to say no, and then good reasons. Then once you've made up your mind, there's advice on how to present your decision to your boss.
上司剛剛給你分配了一個(gè)新任務(wù),但是你不知道如何去完成。那么,你可以跟老板說不嗎?其實(shí)是可以的,只要你的理由充分合理?,F(xiàn)在,你就要想想該用什么理由了。考慮之前,先回答下面這些問題,然后再判斷理由是否合理。當(dāng)你下定了決心,便瀏覽一下下面這些建議,知道如何表達(dá)自己的訴求。
Questions to Ask Yourself Before You Decide to Say No to Your Boss
拒絕老板之前要問自己的問題?
Am I already working on several important assignments that leave me no time for this one?
因?yàn)樘嗳蝿?wù)所以無(wú)法完成這項(xiàng)任務(wù)了?
Can I delegate some of my other work to make room for this assignment?
可不可以尋求其他同事找時(shí)間幫忙完成這項(xiàng)任務(wù)?
Can I put some of my other assignments on the back burner while I work on this one?
我能否把其他任務(wù)擱置,先完成這項(xiàng)任務(wù)?
Will taking on this assignment cause harm to my other work?
接受這項(xiàng)任務(wù)會(huì)不會(huì)對(duì)其他的工作造成不良影響?
Do I absolutely lack the skills necessary to complete this assignment?
我真的缺乏完成這項(xiàng)任務(wù)的能力嗎?
Am I the only person who can successfully complete this assignment?
只有我才能順利完成這項(xiàng)任務(wù)嗎?
Bad Reasons To Say No to Your Boss
這些理由不能用
Turning down an assignment from your boss is not something you should do on a whim. While the reasons listed here may seem important to you, they probably aren't good enough for your boss.
拒絕上司給你的任務(wù)并不是你心血來潮的時(shí)候想做的事情。雖然下面這些理由對(duì)你來說有一定的作用,但并不是好的理由。
The project looks too difficult.
這個(gè)項(xiàng)目看起來太困難了。
It isn't part of my job description.
這不是我工作范圍內(nèi)的事情。
I'm in the middle of planning my wedding and can't focus on anything right now.
我正在籌備我的婚禮,無(wú)法抽空關(guān)注別的事情。
Good Reasons to Say No to Your Boss
這些理由可以用
Though you should give an assignment careful consideration before you turn it down, if your boss is fairly reasonable, he or she should be able to understand these reasons.
在準(zhǔn)備拒絕老板的任務(wù)之前你應(yīng)該深思熟慮,如果你的上司是個(gè)通情達(dá)理的人,他/她會(huì)理解你的。
There simply aren't enough hours in a day to work on it, even if I get to work early and stay late.
盡管我已經(jīng)早出晚歸了,但是一天的工作時(shí)間還是不夠用。
My other work will suffer if I take on this assignment.
如果我完成任務(wù),其他的任務(wù)就會(huì)受到影響了。
I don't have the necessary skills to complete this project and I will not be able to attain them in time.
我沒有足夠應(yīng)付這份任務(wù)的能力,所以我不能及時(shí)完成它。
How to Say No to Your Boss
怎么說?
If you decide to turn down an assignment, be prepared to offer a good reason for doing so. You will have to explain your reasons thoroughly so your boss realizes you considered the situation carefully. Give your boss ample warning so he or she has enough time to assign the work to someone else or can help you delegate some of your other projects to one of your co-workers so you can work on this one.
如果你決定了拒絕一項(xiàng)任務(wù),那么就準(zhǔn)備好拒絕的理由吧。你要認(rèn)真詳細(xì)地給上司解釋你為什么無(wú)法接受這份任務(wù),這樣上司才能很好地了解你的情況。給予上司足夠的提醒,他/她就能夠有足夠的時(shí)間把任務(wù)分配給其他人去完成了,或者讓其他人幫助你完成你的其他任務(wù),讓你有時(shí)間完成這項(xiàng)任務(wù)。
If your reason for saying no to your boss is that you don't have enough time to work on the project, prepare a list of the other projects on which you're working. If he didn't delegate the other assignments to you, he may not even be aware of them. If he did assign the other projects, he may want you to work on the new one instead.
如果你的理由是時(shí)間不夠,那就準(zhǔn)備一份清單,把你要完成的任務(wù)列在上面。如果他沒有給你分配其他的任務(wù),他有可能不會(huì)注意到這些。如果他的確給你分配了其他任務(wù),他就很有可能讓你先完成這一個(gè)任務(wù)了。
If you think your other work will suffer if you take on another assignment, explain that to your boss. She will appreciate your honesty and your dedication to your other projects.
如果你認(rèn)為這項(xiàng)任務(wù)會(huì)影響到其他任務(wù)的時(shí)候,跟你的上司解釋情況吧。她會(huì)欣賞你的坦誠(chéng)和你對(duì)工作的熱誠(chéng)的。
If you don't have the necessary skills to complete this assignment, admit this to your boss. It would be worse to pretend you can do something you can't. Ask him if future assignments will require this skill. If his answer is "yes," let him know you will work to attain it.
如果你沒有足夠的技能勝任這份任務(wù),就跟你的上司坦誠(chéng)吧。如果你不這樣做的話,就有可能讓事情變得更糟糕。詢問他以后的任務(wù)會(huì)否需要這樣的技能。如果他的答案是"yes",那就讓他知道你會(huì)努力學(xué)會(huì)獲得這種技能的。
聲明:本雙語(yǔ)文章的中文翻譯系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。?