重負(fù)的英文:
deadweight
tax

參考例句:
  • a heavy load;figuratively it applies to what is burdensome or oppressive to the spirit
    重負(fù));它喻指精神壓抑的或難于負(fù)擔(dān)的
  • She returned to the charge the next evening and requested her niece to confide in her to unburden her heart
    第二天晚上,她又發(fā)起攻勢(shì),向侄女傾訴衷腸以解除她心頭的重負(fù)。
  • To disburden a person of his load
    使釋重負(fù)
  • The rope began to separate under the heavy load.
    繩子受重負(fù)開(kāi)始斷裂。
  • The sedan is creaky under the heavy weight.
    轎子在重負(fù)之下吱吱呀呀地響著。
  • The burden on his back seemed to be crushing him to the earth
    他背上的重負(fù)似乎要把他壓倒在地。
  • She returned to the charge the next evening, and requested her niece to confide in her—to unburden her heart
    第二天晚上,她又回師發(fā)起攻勢(shì),請(qǐng)侄女向她傾訴衷腸,幫助解除她心頭的重負(fù)。
deadweight是什么意思
n. 重負(fù);靜負(fù)荷,自重

  • Lifting him into the wheelchair and then bed was like lifting a deadweight rag-doll
    將他抬到輪椅及床上時(shí),就像抬著一個(gè)沉重的碎布娃娃。
  • Deadweight (losses): Loss of consumer surplus incurred by buyers and not captured by producers.
    無(wú)謂的損失:指買(mǎi)方失去而生產(chǎn)者未能抓住的消費(fèi)者盈余。
  • And Asia has been unexpectedly unlucky by having Japan being deadweight instead of a locomotive
    亞洲則特別不幸:日本不但無(wú)法成為一股推動(dòng)復(fù)蘇的力量,反而加重了亞洲負(fù)荷。
  • Deadweight tonnage - DWT: The weight in long tons that a vessel can carry when fully laden.
    載重噸位(簡(jiǎn)寫(xiě)為DWT):指一個(gè)交通工具完全裝滿(mǎn)后可載的英噸重量。
  • Our shipping company holds more than 140 ocean ships with a total deadweight of nearly 3 million tons.
    我們船運(yùn)公司擁有一百四十多艘遠(yuǎn)洋船舶,載重量達(dá)三百萬(wàn)噸。
tax是什么意思
n. 稅金;重負(fù)
v. 向…課稅;使負(fù)重?fù)?dān);譴責(zé)

  • For information on taxes and filing, talk with a professional tax preparer or tax attorney.
    想了解有關(guān)稅收申報(bào)方面的信息,可與稅務(wù)專(zhuān)家或者是稅務(wù)律師聯(lián)系。
  • Tax cheats have declined.
    偷稅逃稅事件已有所減少。
  • They hoped for a modification of English taxes.
    他們希望英國(guó)能減輕稅收。
  • The newspapers denounced the new taxes.
    報(bào)紙通知廢止新的稅務(wù)。
  • It's mandatory to pay taxes.
    繳稅是義務(wù)性的。

到滬江小D查看重負(fù)的英文翻譯>>

翻譯推薦: