只許州官放火不許百姓點(diǎn)燈的英文怎么說(shuō)
只許州官放火不許百姓點(diǎn)燈的英文:
[Literal Meaning]
only/allow/country/sheriff/set/fire/not/allow/people/light/lamp
The sheriff can set fire but not allow people to light lamps.
[解釋]
指反動(dòng)統(tǒng)治者自己可以胡作非為,老百姓卻連正當(dāng)活動(dòng)也要受到限制。現(xiàn)比喻只許自己任意而為,不許他人有正當(dāng)?shù)臋?quán)利。
[Explanation]
One can do whatever he wants, but deprive others of their lawful rights.
[例子]
如果統(tǒng)治者到了“只許州官放火,不許百姓點(diǎn)燈”的地步,就離滅亡的日子不遠(yuǎn)了。
[Example]
If the ruler can do whatever he wants, but deprive others of their lawful rights, it will not be far from his perish.
[英文等價(jià)詞]
One may steal a horse while another may not look over the hedge.
到滬江小D查看只許州官放火不許百姓點(diǎn)燈的英文翻譯>>
翻譯推薦:- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 中英文在線翻譯
- 四級(jí)作文預(yù)測(cè)