欲擒故縱的英文怎么說
欲擒故縱的英文:
[Literal Meaning]
attempt/catch/on purpose/release
to leave somebody at large in order to apprehend him afterwards
[解釋]
故意先放開,使它放松戒備,充分暴露,然后再把它捉住。
[Explanation]
to allow someone more latitude first so as to keep a tighter rein on him
[例子]
游擊隊(duì)采用欲擒故縱的策略,讓政府軍進(jìn)入山區(qū)然后再伏擊。
[Example]
The guerrilla adopted the method of leaving somebody at large in order to apprehend him afterwards and let the government army enter the mountainous area and set up ambushes.
[英文等價(jià)詞]
leave somebody at large in order to apprehend him afterwards
play cat and mouse with somebody
- "Well, I guess she's trying to play hard-to-get."
"嗯,大概想跟我玩「欲擒故縱」的游戲吧!"