以德報怨的英文怎么說
2012-07-08 15:59
以德報怨的英文:
[Literal Meaning]
use/kindness/repay/resentment
to requite resentment with kindness
[解釋]
不記別人的仇,反而給他好處。
[Explanation]
return of good for evil
[例子]
我父親教導(dǎo)我要以德報怨。
[Example]
My father taught me to render good for evil.
[英文等價詞]
to heap coals of fire on somebody's head
bite the hands that feeds one
render good for evil
- To render good for evil
以德報怨 - Render good for evil
以德報怨 - "Good for good is natural, good for evil is manly"
以德報德是常理,以德報怨大丈夫 - He that returns good to evil obtains the victory
勝利屬于以德報怨的人 - You should not render good for evil.
你不該以德報怨。 - My father taught me to render good for evil.
我父親教導(dǎo)我要以德報怨。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 中英文在線翻譯
- 考研復(fù)試英語聽力