一曝十寒的英文怎么說
一曝十寒的英文:
[Literal Meaning]
one/expose to the sun/ten/freeze
to sun something for one day and then freeze it for ten days
[解釋]
曝:曬。原義指即使是最容易生長(zhǎng)的植物,曬一天,凍十天,也不可能生長(zhǎng)。比喻學(xué)習(xí)或工作一時(shí)勤奮,一時(shí)又懶惰,沒有恒心。
[Explanation]
to work by fits and starts
[例子]
學(xué)習(xí)外語最怕一曝十寒,那樣的話肯定學(xué)不好。
[Example]
For learning a foreign language, one should not work by fits and starts. If so, nobody can learn it well.
[英文等價(jià)詞]
to work by fits and starts
- spasmodic bouts of exercise are not very beneficial
一曝十寒的運(yùn)動(dòng)不會(huì)有多大好處。