兇神惡煞的英文怎么說
2012-07-08 01:22
兇神惡煞的英文:
[Literal Meaning]
fierce/devils/fierce/devils
fierce devils
[解釋]
煞:面目嚇人的神。形容非常兇惡的人。
[Explanation]
fierce-looking
[例子]
不要對孩子兇神惡煞一樣,會嚇著她的。
[Example]
Don't treat the kid like fierce devils or you will frighten her.
- Brasi glared at her, malevolent, insanity stamped on his face.
布拉西瞪著她,兇神惡煞,真像瘋子。
adj. 照字面的,逐字的;文字的;平實的,無夸張的
- the literal meaning of ponder is
- It was almost literally an echo , in fact.
差不多就是真正的“回聲”。 - This sentence can not be literally rendered.
這個句子不能直譯。
n. 意義;含義;意圖
adj. 意味深長的
- That was a mean trick!
那是卑鄙的詭計! - A modifier that has little meaning except to intensify the meaning it modifies.
修飾語除了加強修飾詞的意思之外沒有實際意義。 - get money by dishonest means
非法賺錢, 得不義之財
adj. 兇猛的;狂熱的,強烈的;猛烈的,激烈的
- The eagle is riding on the fierce wind.
鷹在狂風(fēng)中翱翔。 - The weather is really fierce.
天氣確實遭透。 - A wolverine is a small fierce mammal.
貂熊是一中小而兇猛的動物。