興師動(dòng)眾的英文怎么說
興師動(dòng)眾的英文:
[Literal Meaning]
move/troops/stir up/mass
to move troops about and stir up the people
[解釋]
舊指大規(guī)模出兵?,F(xiàn)在指動(dòng)用很多人力做某件事。
[Explanation]
to drag in many people to do something
[例子]
就這么點(diǎn)工作,何必興師動(dòng)眾地讓這么多人去?
[Example]
The job is so easy. Why drag in so many people to do it?
- Mobilize a lot of people to do sth.(usually derogatory)
興師動(dòng)眾 - I didn't like to put on airs, and even less to arouse too many people to cater to me.
我不喜歡擺架子,更不喜歡讓人家興師動(dòng)眾來照顧我。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 中英文在線翻譯
- 外交部例行記者會(huì)