香醬爆鴨絲的英文:
Sautéed Shredded Duck in Soy Sauce

saut是什么意思
<法>n.(芭蕾舞用語)跳[字面意義:leap]

  • I like saute prawns in butter sauce.
    我喜歡吃黃油汁煎大蝦。
  • We saute vegetables very quickly in a small amount of oil.
    我們用少量油將蔬菜很快一炒。
  • Add also the carrots and celery, saute for 3 more minutes.
    同時放入紅蘿卜及西芹再炒3分鐘。
shredded是什么意思
v. [shred] 的過去式和過去分詞形式;變成碎片

  • a shred of cloth
    一塊撕碎的布片
  • There is not a shred of truth in the story.
    這則報道中沒有一句實話。
  • They may be shredding documents.
    他們可能是在粉碎文件。
duck是什么意思
n. 鴨,母鴨,鴨肉,寶貝兒,零分
v. 低下頭,躲閃,迅速行進,逃避,回避,把…按入水中

  • A Barbary duck is a cross between a wild duck and an ordinary duck.
    巴巴里鴨系由野鴨與普通鴨雜交而成。
  • A barbary duck is a cross between a wild duck and an ordinary duck.
    芭芭內(nèi)鴨系由野鴨與普通鴨雜交而成。
  • Ducks go “quack”.
    鴨子發(fā)出“嘎嘎”的叫聲。

到滬江小D查看香醬爆鴨絲的英文翻譯>>

翻譯推薦: