誤傳的英文:
canard
misinformation
misrepresent

參考例句:
  • To give a false or misleading account of;misrepresent.
    曲解,歪曲,誤傳給出假象或使人迷惑的原因;誤傳
canard是什么意思
n. 謠言,誤傳

  • The story itself was a canard deliberately invented by the Armenians.
    這個傳聞本身就是亞美尼亞人有意虛構(gòu)的謊報。
  • We remove these rear controls and install them as canard controls
    我們把尾部控制改為鴨式控制。
misinformation是什么意思
n. 誤報;誤傳

  • I regret to say you have been misinformed about that.
    很遺憾,關(guān)于那事你聽到的情況不正確。
misrepresent是什么意思
vt. 誤傳,不稱職地代表

  • She was misrepresented in the press as (being) a militant
    新聞界把她歪曲為激進分子
  • He intends to bring suit against them for misrepresenting the merchandise they sold him.
    他打算告發(fā)他們把貨物賣給他時作虛偽不實的吹噓。
  • You can be deported and permanently excluded if you’ve ever committed fraud or willfully misrepresented a material fact to obtain a visa.
    如果你涉嫌詐騙或者是為了得到簽證蓄意謊報假材料,你會被驅(qū)逐出境并被永遠拒絕入境。

到滬江小D查看誤傳的英文翻譯>>

翻譯推薦: