無稽之談的英文:
[Literal Meaning]
without/examine/aux./talk
groundless talk

[解釋]
稽:根據(jù)。沒有根據(jù)的說法。

[Explanation]
baseless gossip

[例子]
我不會相信這些無稽之談的,你不用再浪費口舌了。

[Example]
I will not believe such baseless gossip. You should save your breath.

[英文等價詞]
not to have a leg to stand on
a tale of a tub
cock-and-bull story
eyewash
fish story
old wives' fable
old wives' story
old wives' tale
tall story
traveler's tale

參考例句:
  • Is reincarnation fact or fable?
    轉(zhuǎn)世輪回是確有其事還是無稽之談?
  • A mare's nest
    無稽之談
  • That's a tall tale.
    那是無稽之談。
  • These are all groundless statements.
    這些都是無稽之談。
  • A transmitter of tall tales.
    一個散布無稽之談的人
  • Old wives' tales
    荒誕故事;無稽之談
  • I don't intend to listen to this rubbish any longer!
    我再也不想聽這種無稽之談了!
  • These objections are nonsensical
    這些反對的理由是無稽之談。
  • I do wish you’d quit annoying me with your fairy tale.
    但愿你不再用你的無稽之談來使我煩惱。
  • She wondered how a man like Mr. Casaubon would support such triviality
    她心里納悶,不明白卡蘇朋先生這類人物對那些無稽之談有什么想法。

到滬江小D查看無稽之談的英文翻譯>>

翻譯推薦: