曇花一現(xiàn)的英文怎么說
曇花一現(xiàn)的英文:
[Literal Meaning]
a broad-leaved epiphyllum whose big white flower blossoms for just a very short period/once/appear
to appear briefly as the broad-leaved epiphyllum flowers
[解釋]
曇花:一種花期極短的花,常在夜間開放。比喻美好的事物或景象出現(xiàn)了一下,很快就消失。
[Explanation]
only to last briefly
[例子]
他在政壇上算是一個曇花一現(xiàn)的人物,人們現(xiàn)在已經(jīng)不記得他了。
[Example]
He was a transient character in the political arena and now people forgot him.
[英文等價詞]
a flash in the pan
a nine days' wonder
blue streak
written in water
- The trendy rock group is only a flash - in - the - pan.
這個新潮搖滾樂隊只是曇花一現(xiàn)。 - Her success as a singer was ephemeral.
作為歌唱家她取得的成功只是曇花一現(xiàn)。 - Vanish as soon as it appears
曇花一現(xiàn) - The pop singer's popularity vanished as soon as it appeared.
那名通俗歌手的名氣曇花一現(xiàn)。 - This false world is But transitory
這個虛幻的世界只是曇花一現(xiàn) - His triumph was short-lived
他得到的只是曇花一現(xiàn)的好感。 - Such novels came forward to enjoy ephemeral popularity only.
這樣的小說只是曇花一現(xiàn)的東西而已。 - The tan flower referred to in the saying "The tan flower appears briefly" is this very one.
成語"曇花一現(xiàn)"的曇花,就是它呀。 - That singer can't last. He's a flash in the pan.
"那歌手不能持久,他只是曇花一現(xiàn)。" - Such novels came forward to enjoy ephemeral popularity only
這樣的小說只是曇花一現(xiàn)的東西而已。