水落石出的英文怎么說
水落石出的英文:
[Literal Meaning]
water/fall/stone/appear
As the water recedes, the stones appear.
[解釋]
事情的真相完全顯露出來。
[Explanation]
Doubts will clear up when facts are known.
[例子]
她的日記被公布之后,這樁歷史疑案終于水落石出。
[Example]
After her diary was publicized, this historical mystery finally came to obvious.
[英文等價(jià)詞]
everything comes to light
- It was unprofitable to plumb that sort of thing
這種事弄個(gè)水落石出沒有什么好處。 - Rosalynn and I both decided that it might be better for Bert to stay and fight it out
羅莎琳和我都認(rèn)為,讓伯特留在任內(nèi),把事情搞個(gè)水落石出,或許是個(gè)上策。 - the truth will prevail in the end every thing is thrashed out;The rock emerges as the water sinks
水落石出 - As the water level sinks the stones are exposed .
水落石出。 - Get to the bottom of
弄個(gè)水落石出 - The truth has come out.
真相已水落石出。 - He tried to ravel all this matter out.
他試圖把此事弄個(gè)水落石出。 - I'm sure I will ravel all this matter out.
我保證會(huì)把這件事查得水落石出。 - Let's argue the matter out
讓我們將此事辯論個(gè)水落石出。 - He tried to ravel all this matter out
他試圖把這件事弄個(gè)水落石出。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 中英文在線翻譯
- 一天10句商務(wù)口語