盛氣凌人的英文:
[Literal Meaning]
grand/air/bully/others
to carry an arrogant air over others

[解釋]
傲慢自大,氣勢(shì)逼人。

[Explanation]
to behave arrogantly to others

[例子]
因?yàn)樗职趾苡绣X,韓亮總是一副盛氣凌人的樣子,誰(shuí)都看不起。

[Example]
Taking advantage of his rich father, Han Liang is always on his high horse and looks down on others.

[英文等價(jià)詞]
to get on one's high horse

參考例句:
  • a dismissive manner
    盛氣凌人的樣子
  • He has an important air about him.
    他顯得盛氣凌人。
  • A Communist must never be opinionated or domineering
    共產(chǎn)黨員決不可自以為是,盛氣凌人。
  • To be or become disdainful,superior,or conceited.
    趾高氣揚(yáng),目空一切,盛氣凌人
  • An overbearing or domineering person.
    傲慢的或盛氣凌人的人
  • She was argumentative and bossy
    她愛(ài)爭(zhēng)吵,盛氣凌人。
  • Tending to dictate;domineering.
    專政的傾向于下命令的;盛氣凌人的
  • That domineering manner of yours cuts no ice here with me.
    你那種盛氣凌人的態(tài)度在這里對(duì)我不起作用。
  • The workers detest his overbearing manner.
    工人們很討厭他那盛氣凌人的態(tài)度。
  • You'd walk into the room with a chip on your shoulder.
    你總是盛氣凌人地走進(jìn)房間里。

到滬江小D查看盛氣凌人的英文翻譯>>

翻譯推薦: