審議的英文:
deliberation
due consideration
consideration
consider
discussion
deliberate
examine

參考例句:
  • Their deliberations were rather inconclusive.
    他們的審議幾乎沒有得出什么結(jié)論。
  • As a result of such review, the Ministerial Conference may amend the provisions of the Agreement.
    作為此類審議的結(jié)果,部長(zhǎng)級(jí)會(huì)議可修正本協(xié)定的條款。
  • The Ministerial Conference, on the basis of the annual review, may extend, modify or terminate the waiver.
    部長(zhǎng)級(jí)會(huì)議根據(jù)年度審議情況,可延長(zhǎng)、修改或終止該項(xiàng)豁免。
  • First, agencies should generally refrain from referring policy questions to scientific advisory committees.
    第一,一般的,行政機(jī)構(gòu)應(yīng)將政策問題剔除于科學(xué)咨詢委員會(huì)的審議范圍之外。
  • The proposal came before the general assembly the next day.
    提案于次日提交大會(huì)審議。
  • The proposal come before the general assembly the next day.
    提案于次日提交大會(huì)審議。
  • a deliberative legislature.
    有審議權(quán)的立法委員會(huì)
  • To take up for reconsideration,as a matter previously acted on by a legislature.
    再審議作重新審議,如再審議某立法機(jī)構(gòu)使之已生效的條款
  • The remit of the group was defined as follows...
    該小組的提交審議事項(xiàng)限定如下...
  • Audit was a sitting of the council in exchequer
    審議是該會(huì)議在財(cái)政部的一次例令。
deliberation是什么意思
n. 深思熟慮;從容;慎重;審議

  • Bathsheba's was an impulsive nature under a deliberative aspect.
    巴絲謝芭是個(gè)外表持重而性格好沖動(dòng)的人。
  • He walked with a deliberate step.
    他用從容不迫的步伐走著。
  • in a deliberate unhurried manner
    以從容、不慌不忙的方式
due是什么意思
adj. 應(yīng)支付的;應(yīng)有的;正當(dāng)?shù)?;合適的;到期的;預(yù)定的;由…引起的
n. 應(yīng)得之物;應(yīng)得權(quán)益;應(yīng)付款;稅金

  • He appeared in due course.
    他在適當(dāng)?shù)臅r(shí)候出現(xiàn)了。
  • Honour to whom honour is due
    榮譽(yù)歸于應(yīng)得榮譽(yù)的人
  • He handled it with due care.
    他以應(yīng)有的小心處理這事。
consideration是什么意思
n. 考慮;原因;關(guān)心;報(bào)酬;尊敬

  • The buyer of a CNC turning center may or may not have the warranty to consider in the purchase but will make other considerations.
    計(jì)算機(jī)數(shù)控切削中心的購(gòu)買者也許會(huì)考慮該切削中心有無(wú)保修證書,也許不考慮這一點(diǎn),但他總會(huì)有各個(gè)方面的考慮。
  • Moreover, trial judges who are reversed in civil appeals and administrators who have had their decisions remanded by the courts for further consideration are not considered incapable of giving fair and impartial consideration to the merits of the case.
    此外,人們并不認(rèn)為,在民事上訴中其裁定被推翻的法官和其裁定被法院發(fā)回重審的行政官員沒有能力公正和無(wú)偏袒地考慮案件的是非曲直。
  • I should like to ask you to think this over and take it into consideration when drafting the basic law. You should also consider a few other things.
    所以請(qǐng)諸位考慮,基本法要照顧到這些方面。

到滬江小D查看審議的英文翻譯>>

翻譯推薦: