上當(dāng)?shù)挠⑽模?/b>
be taken in
be fooled
be duped

參考例句:
  • It is the careless man that will suffer;never will the prudent man fall into a trap.
    只有大意吃虧,沒有小心上當(dāng)。
  • If I don't watch you, you trap me every time.
    每回我一不留神,你就總叫我上當(dāng)。
  • Shipped out on a tanker.
    在油輪上當(dāng)船員
  • He ushered at the banquet.
    他在宴會上當(dāng)引座員。
  • To deceive(an unwary person.
    欺騙(易上當(dāng)?shù)娜?
  • "If a man deceives me once, shame on him, if he deceives me twice, shame on me"
    上當(dāng)一回頭,再多就可恥
  • He is only prime minister in name.
    他只是名義上當(dāng)首相。
  • This neighbor crewed on a ferryboat.
    這位鄰居在一艘渡船上當(dāng)船員。
  • The hunter put the lion's head on the wall as a trophy.
    獵人把獅子的頭掛在墻上當(dāng)紀(jì)念品。
  • She vetted for the farms in the area for many years.
    她在這里的農(nóng)場上當(dāng)獸醫(yī)當(dāng)了很多年。
taken是什么意思
v. take的過去分詞;拿,取

  • An amount of game taken or legally permitted to be taken.
    取得的獵物或被法律允許的狩獵數(shù)量。
  • The bull must be taken by the horns.
    捉牛須執(zhí)角。
  • The Bull must be taken by the horns
    捉牛須先捉牛角;勇于面對困難
fooled是什么意思
n. 愚人,傻瓜;受騙者
v. 愚弄,欺騙;戲弄;開玩笑;浪費(fèi),虛度
adj. 愚蠢的;傻的

  • There is no medicine to cure a fool || There is no medicine for curing a fool
    笨人無藥可醫(yī)
  • She will rather fool with a bee than being with a fool.
    她情愿玩玩蜜蜂也不愿與愚人為伍。
  • He is a positive fool.
    他是一個(gè)十足的傻瓜。
duped是什么意思
[ dupability ]的過去式;[ dupable ]的過去式;[ dupe ]的過去式;[ duper ]的過去式

  • He was duped into signing.
    他受騙簽訂合同。
  • One who is easily swindled;a dupe.
    傻瓜容易上當(dāng)受騙的人;易被愚弄的人
  • In any case, I am not his dupe.
    總而言之,我還沒有上他的當(dāng)。

到滬江小D查看上當(dāng)?shù)挠⑽姆g>>

翻譯推薦: