商務(wù)信函的英文怎么說
商務(wù)信函的英文:
business correspondance
- When writing business letters, euphemism, clearness, conciseness especially courtesy should be paid attention to.
書寫商務(wù)信函應(yīng)做到措辭婉約,注重禮節(jié),表達(dá)清晰,簡明扼要,尤其注意措詞的婉轉(zhuǎn)禮貌。
n. 商業(yè),交易,生意;公司,商店;事情;職責(zé)
- Be engaged in; be Busy in
從事于 - to sit for business
因公滯留 - As Busy as a bee
(象蜜蜂)忙忙碌碌的 - Monkey Business
耍些騙人的把戲、搗鬼 - depressed business
不景氣的生意
n.通信
- He is a good correspondent.
他是個(gè)勤于寫信的人。 - The interior of the house corresponded with the exterior.
房間內(nèi)部的陳設(shè)跟室外很協(xié)調(diào)。 - Our pace is corresponding to the opportunities.
我們的步伐與機(jī)遇是一致的。 - The European correspondent will headquarter in Paris.
歐洲記者將她的總部設(shè)在巴黎。 - To correspond in gender, number, case, or person.
呼應(yīng),一致在性、數(shù)、格或人稱方面彼此呼應(yīng),一致