如醉如癡的英文怎么說(shuō)
如醉如癡的英文:
[Literal Meaning]
like/drunk/like/stunned
as if being drunk or stunned
[解釋]
癡:入迷。形容非常入迷,精神恍惚,像喝醉酒一樣。
[Explanation]
enchanted
[例子]
這些來(lái)自西藏的美妙音樂(lè)讓聽(tīng)眾們聽(tīng)得如癡如醉。
[Example]
This beautiful music from Tibet made the listeners as high as a kite.
[英文等價(jià)詞]
as high as a kite
captivate
- He worships the ground she walks on,ie feels intense love for her.
他愛(ài)她愛(ài)得如醉如癡. - She's madly in love with him
她如醉如癡地愛(ài)著他 - Then, I was rapt in the vision.
那時(shí)我沉浸在如醉如癡的幻想中。 - The massa's eyes drank in the wet-eyed earnestness of his beloved niece
老爺如醉如癡地欣賞他心愛(ài)的侄女那種雙眼飽含淚水的認(rèn)真神情。 - Yet they died like anything but poets, died in mess ecstatic outbursts
但是他們那種殉身的方式完全不象詩(shī)人,他們就會(huì)如醉如癡,一哄而起。 - Dorian Gray was burying his face in the great cool lilac-blossoms and feverishly drinking in their perfume.
道林·格雷正把臉埋在大而清涼的丁香花叢里,如醉如癡地?cái)z入花兒的芬芳。 - My happy eye was upon it always, and I sat motionless, steeped in satisfaction, drunk with enjoyment
我的快樂(lè)的眼睛老是盯著它;而且我老是坐在那里不動(dòng),一百二十分的躊躇滿志,高興得簡(jiǎn)直如醉如癡。 - He watched her too closely, and too anxiously, to have much of what John Barton called "spunk" in him
他就一直如醉如癡地盯住了她看,用約翰?巴頓的話來(lái)說(shuō),連一點(diǎn)“神氣”也沒(méi)有了。