騙人的把戲的英文:
monkey business

參考例句:
  • Monkey Business
    耍些騙人的把戲、搗鬼
  • He told a news conference that the elections would be a masquerade.
    他在新聞發(fā)布會(huì)上說(shuō)選舉將是一場(chǎng)騙人的把戲。
  • It is unlikely he would have mistaken hocus-pocus for genuine knowledge.
    他不可能把騙人的把戲錯(cuò)當(dāng)成真正的知識(shí)。
monkey是什么意思
n. 猴子,猿;頑童,淘氣鬼
v. 胡鬧;搗蛋;嘲弄,捉弄

  • Monkey Business
    耍些騙人的把戲、搗鬼
  • The monkeys are rioting.
    猴群發(fā)生了騷亂。
  • You young monkey
    小淘氣鬼
  • Sometimes you act like a monkey!
    你的舉動(dòng)有時(shí)候像只猴子似的!
  • Stop monkeying with my camera!
    別擺弄我的相機(jī)!
business是什么意思
n. 商業(yè),交易,生意;公司,商店;事情;職責(zé)

  • Be engaged in; be Busy in
    從事于
  • to sit for business
    因公滯留
  • As Busy as a bee
    (象蜜蜂)忙忙碌碌的
  • Monkey Business
    耍些騙人的把戲、搗鬼
  • depressed business
    不景氣的生意

到滬江小D查看騙人的把戲的英文翻譯>>

翻譯推薦: