難道的英文:
don't tell me ...
could it be that...?

參考例句:
  • Don't you go to the office on weekday ?
    難道你工作日不上班嗎?
  • Hasn't NATO slaked his lust for blood?
    難道北約還沒有滿足他的血腥的欲望嗎?
  • Was there, then, something wrong in being warmhearted and impulsive like that?
    難道象這樣的善良和熱情有什么不對嗎?
  • "Where's the fire, dear boy?" Dick drawled. "Do we really have to run for it?"
    “干嘛這么急,老弟?”迪克慢吞吞地問道,“難道我們非跑步不可嗎?”
  • Haven't you noticed how the paintwork is chipped and flaking? It really needs doing over
    難道你沒注意到,這油漆已經(jīng)剝落得不成樣子了?真該重新刷一遍。
  • Surely you can easily unmask Chou Erh-chieh and let them see her for what she is?
    難道你們不好在工人面前剝下周二姐的面皮讓大家認識個明白么?
  • Is it not nauseous, that we should be the prey of such mean emotions?
    我們竟會被這種低下的感情所捕獲,難道不令人作嘔嗎?
  • "Is it possible," exclaimed the count with well-feigned astonishment, "that these horses belong to the baroness?"
    “難道,”伯爵故意裝出很驚奇的神色大聲說道,“這兩匹馬是男爵夫人的?”
  • Haven't you noticed how the paintwork is clipped and flaking?It really needs doing over.
    你難道沒有看到油漆面在剝落嗎?確實需要重新油漆一下了。
  • He couldn’t be more than twenty-five, Will thought. This was one Hank Taylor’s best people?
    威爾看他頂多不過25歲,難道此人會是漢克·泰勒手下的一員干將
don是什么意思
n.
1. 君,先生,閣下
2. 西班牙紳士(或貴族),西班牙人
3.【美俚】黑手黨頭目;犯罪集團的頭領
v.[T]
1. 穿上,披上(外衣等);戴上(帽);身穿(某種料子或顏色的衣服)
2. 擺出…的架子,裝出…的樣子

  • Don't be mad at me.
    不要對我大發(fā)脾氣。
  • Don't be a chicken!
    別當個懦夫!
  • Don' t talk drivel!
    別說傻話!
  • Don't fantasize,ever.
    不要心存幻想,永遠不要。
  • Don't have the papers crimped.
    別把試卷弄褶皺了。
could是什么意思
modal v. 能,可以,本來可以,可能,真想

  • This could be a millepore.
    這可能是只千孔蟲。
  • He could be big in no time.
    用不了多久他就能成個大人物。
  • Could you move a fraction closer?
    你能不能稍微再挪近點兒?
  • No man could supplant him.
    沒有人能夠代替他。
  • I could do no less.
    這是我起碼要做的。

到滬江小D查看難道的英文翻譯>>

翻譯推薦: