英聞天天譯: 中國希臘簽訂貿(mào)易協(xié)議
《英聞天天譯》是一檔滬江部落的原創(chuàng)翻譯互動(dòng)節(jié)目(戳去參與節(jié)目>>>),主持人提供翻譯參考文本,對(duì)大家遞交的翻譯作品進(jìn)行點(diǎn)評(píng),和大家共同進(jìn)步!本期節(jié)目選取的是關(guān)于經(jīng)濟(jì)影響文學(xué)的一則英文報(bào)道,讓我們一起在翻譯中關(guān)注。
SUMMARY:
Antonis Samaras, the Greek primeminister, echoed Mr Li’s remarks on Friday as the two men inaugurated a 17kmrail link from a Chinese-controlled container operation at Piraeus port to themain line connecting Greece with the Balkans and central Europe.
“Greece can become the main European entry point for China thanks to our strategic location andour strong shipping industry,” Mr Samaras said.
Greece is desperate for foreigninvestment to accelerate recovery as it emerges from a six-year recession.Structural reforms have brought wage cuts and helped reduce bureaucracy, yetprivatisations have lagged behind and only a handful of company investments areunder way.
【滬江英語小編】大家在查看主持人提供的翻譯版本前,可以先自己進(jìn)行嘗試翻譯練習(xí),只有在不斷的翻譯中翻譯能力才能有所提升哦!
輕松注冊(cè)滬江,馬上參與【英聞天天譯】節(jié)目練翻譯→
本期節(jié)目參考譯文:(參考譯文由該節(jié)目主持人提供,僅供參考,歡迎大家討論)
參考譯文1:
本周五,兩國總理開通了全長17公里的鐵路運(yùn)營線。該鐵路將位于比雷埃夫斯港口、由中國公司運(yùn)營的集裝箱碼頭與希臘和巴爾干半島和中歐連接的主線貫穿起來。在開幕式上,希臘總理安東尼斯·薩馬拉斯(Antonis Samaras)就李克強(qiáng)的聲明給予了熱切回應(yīng)。
薩馬拉斯講到“正是我們國家的戰(zhàn)略位置和強(qiáng)大的船運(yùn)行業(yè)才使得希臘能夠成為中國進(jìn)入歐洲市場(chǎng)的門戶”
希臘經(jīng)濟(jì)蕭條六年以來,希臘政府急切渴望依靠外國投資加速經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇。經(jīng)濟(jì)重組雖然減少了官僚主義并且削減了薪水,但是私有化進(jìn)程依舊拖沓不前。目前為止只有一少部分的公司投資正在進(jìn)行中。
想要得到主持人專業(yè)的點(diǎn)評(píng)和意見嗎?快來節(jié)目現(xiàn)場(chǎng)一試身手吧>>
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語公共三級(jí)