英聞天天譯: 監(jiān)測(cè)身體機(jī)能的新方法
《英聞天天譯》是一檔滬江部落的原創(chuàng)翻譯互動(dòng)節(jié)目(戳去參與節(jié)目>>>),主持人提供翻譯參考文本,對(duì)大家遞交的翻譯作品進(jìn)行點(diǎn)評(píng),和大家共同進(jìn)步!本期節(jié)目選取的是關(guān)于經(jīng)濟(jì)影響文學(xué)的一則英文報(bào)道,讓我們一起在翻譯中關(guān)注。
SUMMARY:
Created by Tauhidur Rahman and his team at Cornell University in Ithaca, New York, BodyBeat uses a microphone strapped to the neck to listen for vibrations in a person's skin and bone. The sounds it picks up are transmitted wirelessly to an Android smartphone, where software determines whether a heartbeat is irregular, for instance.
The system could also be used to assess lung health, says Rahman, by listening to a person's breathing to figure out when it is laboured or short. Using a phone's GPS sensor, it could detect when and where the wearer starts coughing, providing a way to track illnesses.
【滬江英語(yǔ)小編】大家在查看主持人提供的翻譯版本前,可以先自己進(jìn)行嘗試翻譯練習(xí),只有在不斷的翻譯中翻譯能力才能有所提升哦!
輕松注冊(cè)滬江,馬上參與【英聞天天譯】節(jié)目練翻譯→
本期節(jié)目參考譯文:(參考譯文由該節(jié)目主持人提供,僅供參考,歡迎大家討論)
參考譯文1:
這套設(shè)備是由紐約州伊薩卡市康奈爾大學(xué)的Tauhidur Rahman和他的團(tuán)隊(duì)一起創(chuàng)造的。BodyBeat通過一個(gè)綁在脖子部位的麥克風(fēng)接收來自人體皮膚和骨骼的震動(dòng)。它將接收到的聲音轉(zhuǎn)換成無線電信號(hào)傳輸?shù)桨沧恐悄軝C(jī)是哪個(gè),然后由軟件判斷身體機(jī)能是否健康,例如心跳是否不規(guī)則等。
參考譯文2:
這一設(shè)備由紐約伊薩卡康奈爾大學(xué)的Tauhidur Rahman及其團(tuán)隊(duì)研制,通過將麥克固定在脖子上監(jiān)聽皮膚或骨骼的振動(dòng)。設(shè)備收錄的聲音通過無線發(fā)送到裝有安卓系統(tǒng)的智能手機(jī),手機(jī)上的軟件可做出診斷,例如判斷心跳是否不規(guī)律等。
Rahman表示,這一系統(tǒng)還能用于評(píng)估肺部的健康狀況,原理是通過監(jiān)聽呼吸狀況來判斷佩戴者是否有呼吸困難或短促的癥狀。通過使用手機(jī)的GPS傳感器,設(shè)備還能探測(cè)到佩戴者何時(shí)及何地開始咳嗽,從而對(duì)疾病進(jìn)行跟蹤記錄。
想要得到主持人專業(yè)的點(diǎn)評(píng)和意見嗎?快來節(jié)目現(xiàn)場(chǎng)一試身手吧>>
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 兒童歌曲