老虎伍茲效應(yīng)的英文:
Tiger Woods effect

老虎伍茲效應(yīng)是指出色的員工在場(chǎng)時(shí),不但不能激勵(lì)其他員工,反而會(huì)令他們表現(xiàn)得比平時(shí)更差的現(xiàn)象。老虎伍茲效應(yīng)尤其適用于特定的競(jìng)爭(zhēng)性辦公環(huán)境,員工覺(jué)得自己沒(méi)有機(jī)會(huì)勝出,從而懈怠下來(lái),直接影響其工作表現(xiàn)。

tiger是什么意思
n. 老虎;兇暴的人

  • To act as guide to a tiger
    為虎作倀
  • Tyranny is fiercer than a tiger.
    苛政猛如虎。
  • Newborn calves are not afraid of tigers.
    初生牛犢不怕虎。
woods是什么意思
n. 木材;木制品;樹林;(保齡球)木瓶;木頭球棒
v. 收集木材;植林于;給…添加木柴

  • Pine is a soft wood and teak is a hard wood.
    松木是軟木,柚木是硬木。
  • They are charring wood in a kiln.
    他們正在窯內(nèi)將木頭燒成木炭。
  • They couched in the wood to rob the travelers.
    他們埋伏在樹林里以搶劫旅客。
effect是什么意思
n. 效果;作用;影響;印象;所有物
v. 使產(chǎn)生;使發(fā)生;引起

  • This parameter has no effect.
    此參數(shù)不起作用。
  • The drug was of no effect.
    這藥無(wú)效。
  • The helpful effect on propellant slosh effects was a secondary consideration
    推進(jìn)劑晃動(dòng)的有利性影響是一個(gè)次要的考慮因素。

到滬江小D查看老虎伍茲效應(yīng)的英文翻譯>>

翻譯推薦: