嬌縱的英文怎么說
2012-07-01 03:48
嬌縱的英文:
pamper; spoil
v. 寵愛,溺愛;細心照顧;給…吃得過多
- So how will you pamper her?
那你打算為她做什么呢? - The body lotion helps pamper your skin.
護膚液有助于滋潤皮膚。 - He pampers his little son with icecream.
他給他兒子吃了太多的冰激凌。 - The aristocracy is so pampered and over-protected that it could not cope with change.
對于特權階級盡量滿足他們的要求,保護他們的利益,結果使他們不能順應變化。 - Why don't you let your mother pamper you for a while?
何不讓你母親寵你一段時間呢?
v.
1.[T] 毀掉,損壞,破壞,糟蹋(某事物)
2.[T] 嬌慣,寵壞,溺愛(尤指兒童)
3.[I](指食物等)變壞,變質,腐敗
n.
1. 把事物搞壞的人或事物,寵壞他人的人或事物,造成(食物等)腐敗的東西
2. 擾流器(飛行器的)
3. 氣流偏導器(車輛的)
- This kind of cigar spoils you for the others.
這雪茄令你對其他的煙失去興趣。 - Spare the rod and spoil the child.
省了棍子,害了孩子。 - Spare the rod and spoil the child.
棍棒之下出孝子。 - They spoiled a person of goods.
他們搶劫了別人的貨物。 - As a child,she has been spoiled and cosseted.
作為一個小孩子,她一直被寵愛著。