家常臊子海參的英文:
Stir-Fried Sea Cucumber and Minced Pork in Chili Bean Paste

stir是什么意思
n. 微動;攪拌;監(jiān)牢
v. 攪拌,移動,激起,喚醒

  • The sight was brave and stirring.
    那種景象是壯觀的,扣人心弦的。
  • Stir the soup for a few seconds.
    把湯攪動幾秒鐘。
  • A long dormant memory stirred.
    長期潛藏著的記憶復(fù)活了。
fried是什么意思
adj. 油炸的

  • French fries come with the hamburger.
    炸薯條與漢堡一起供給。
  • The place stinks of fried onions.
    這個地方有股煎洋蔥的刺鼻氣味。
  • The main dish is a fried steak.
    主菜是炸牛排。
sea是什么意思
n. 海,海洋;大量,茫茫一片

  • Beyond the seas
    在國外,在海外
  • He adventured on a unknown seas.
    他冒險駛?cè)肽吧暮S颉?/li>
  • White breast of the dim sea.
    朦朧的海洋那雪白的胸脯。

到滬江小D查看家常臊子海參的英文翻譯>>

翻譯推薦: