既往不咎,忘掉舊嫌的英文怎么說
2012-06-30 19:15
既往不咎,忘掉舊嫌的英文:
let bygones be bygones
v. 允許;讓;假設(shè);出租
n. 擦網(wǎng)球
- Let it be as you desire.
就按照你的意思辦吧。 - Let in sheathing.
鑲進(jìn)夾襯板。 - He let go of the pole and let it fall.
他松開那根柱子,讓它倒下了。 - Let's go to the theater.
我們看戲去吧。 - Let's cut for dealer.
讓咱們切牌來決定由誰先發(fā)牌吧。
adj. 很久以前的;以往的
- Don't mention it. Let bygones be bygones.
別再提它了。過去的事就讓它過去吧。 - Let bygones be bygones. We're still friends.
讓過去的事過去吧。我們還是好朋友 - You ought to let bygones be bygones and not worry about it anymore.
- This writer has a power of contemporizing himself with the bygone times
這位作家能把古代寫得栩栩如生。 - It is not advisable just to sit there Brooding about the unpleasant Bygones.
老是坐在那里悶悶不樂地想著過去那些不愉快的事情并不好。