火爆川椒鴨舌的英文:
Stir-Fried Duck Tongues with Sichuan Chili

stir是什么意思
n. 微動(dòng);攪拌;監(jiān)牢
v. 攪拌,移動(dòng),激起,喚醒

  • The sight was brave and stirring.
    那種景象是壯觀的,扣人心弦的。
  • Stir the soup for a few seconds.
    把湯攪動(dòng)幾秒鐘。
  • A long dormant memory stirred.
    長期潛藏著的記憶復(fù)活了。
fried是什么意思
adj. 油炸的

  • French fries come with the hamburger.
    炸薯?xiàng)l與漢堡一起供給。
  • The place stinks of fried onions.
    這個(gè)地方有股煎洋蔥的刺鼻氣味。
  • The main dish is a fried steak.
    主菜是炸牛排。
duck是什么意思
n. 鴨,母鴨,鴨肉,寶貝兒,零分
v. 低下頭,躲閃,迅速行進(jìn),逃避,回避,把…按入水中

  • A Barbary duck is a cross between a wild duck and an ordinary duck.
    巴巴里鴨系由野鴨與普通鴨雜交而成。
  • A barbary duck is a cross between a wild duck and an ordinary duck.
    芭芭內(nèi)鴨系由野鴨與普通鴨雜交而成。
  • Ducks go “quack”.
    鴨子發(fā)出“嘎嘎”的叫聲。

到滬江小D查看火爆川椒鴨舌的英文翻譯>>

翻譯推薦: