花言巧語用英文怎么說
2012-06-30 05:14
花言巧語的英文:
[Literal Meaning]
showy/words/deceptive/speech
sweet words and luring speech
[解釋]
用來騙人的、虛偽但動聽的話。
[Explanation]
to coax with luring words
[例子]
女孩子有時候喜歡男孩子說一些花言巧語,讓她們開心。
[Example]
Girls sometimes like boys who are able to say some sweet words and let them be happy.
[英文等價詞]
banana oil
- The plausible talk of a crafty salesperson.
詭計多端的推銷員的花言巧語 - What he said was no more than a snow job
他所說的話只不過是花言巧語罷了。 - I won't be deceived by her Banana oil.
我不會被她的花言巧語所欺騙。 - Cut out the banana oil; flattery will get you nowhere!
別花言巧語了,吹捧是不會使你撈到好處的! - She did a snow job on the Boss and finally got into his favour
她在老板面前花言巧語,最終騙取了他的信任 - Cut out the soft soap; flattery will get you nowhere!
別花言巧語了,吹捧是不會使你撈到好處的。 - Honeyed or deceiving words
花言巧語 - Don't give me that jive
別對我花言巧語。 - She oiled her words to sound persuasive.
她花言巧語說來好聽。 - The empty rhetoric of politicians
政客們的花言巧語.