好事不出門,惡事傳千里用英文怎么說
2012-06-29 21:32
好事不出門,惡事傳千里的英文:
Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide.
- Good news never goes beyond the gate, while bad news spreads far and wide.
好事不出門,惡事傳千里。
adj. 好的;令人滿意的;愉快的;仁慈的
n. 好處;利益;有道德的人或事
adv. 好
- A good appetite is a good sauce
饑不擇食 - The prompt goods have good qualities.
當(dāng)場付款的物品質(zhì)量不錯。 - Be not simply good; be good for something.
不要單純做個好人,還要做個能派上用場的人。
n. 新聞,報導(dǎo);新聞人物,新聞事件
- That news will keep.
那個消息留待以后再宣布。 - The venture was new.
這是一次新的冒險。 - The news was flashed to Washington and then to New York.
這消息被火速發(fā)往華盛頓,然后發(fā)往紐約。
adv. 從不,不曾;決不
- to dream of a never - never land where everyone is rich
夢想中的理想之國,那里人人富有 - Never be haughty to the humble. Never be humble to the haughty.
對謙卑的人切勿傲慢,對傲慢的人切勿謙卑。 - China will never seek hegemony and never go in for expansion
中國永遠不稱霸,永遠不搞擴張。
- 相關(guān)熱點:
- 中英文在線翻譯
- 美國習(xí)慣用語