宮爆腰花的英文怎么說(shuō)
2012-06-29 07:34
宮爆腰花的英文:
stir-fried kidney with chilli and peanuts
n. 微動(dòng);攪拌;監(jiān)牢
v. 攪拌,移動(dòng),激起,喚醒
- The sight was brave and stirring.
那種景象是壯觀的,扣人心弦的。 - Stir the soup for a few seconds.
把湯攪動(dòng)幾秒鐘。 - A long dormant memory stirred.
長(zhǎng)期潛藏著的記憶復(fù)活了。
adj. 油炸的
- French fries come with the hamburger.
炸薯?xiàng)l與漢堡一起供給。 - The place stinks of fried onions.
這個(gè)地方有股煎洋蔥的刺鼻氣味。 - The main dish is a fried steak.
主菜是炸牛排。
n. 腎臟;脾氣,性格
- kidney of bovine animals
牛屬動(dòng)物腰子 - Each man has a pair of kidneys.
每個(gè)人有一對(duì)腎臟。 - Kidney failure (or renal failure ):Partial or complete loss of kidney function.
腎功能衰竭:腎臟功能部分或全部喪失的一種病理狀態(tài)。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 中英文在線翻譯
- 英語(yǔ)教學(xué)