憤怒的葡萄的英文怎么說
2012-06-28 17:06
憤怒的葡萄的英文:
The Grapes of Wrath
n. 馬體葡萄瘡;[grape] 的復(fù)數(shù)形式;葡萄
- The grapes are sour
吃不到的葡萄是酸的 - The sweetest grapes hang the highest
最甜的葡萄掛在最高的地方 - A grape or a litchi, Alice?
愛麗絲,要葡萄還是要荔枝? - The wine is made from grapes.
這酒是用葡萄釀制的。 - These grapes taste sweet and sour.
這些葡萄嘗起來酸酸甜甜的。
n. 憤怒,激怒
- A soft answer turns away wrath.
婉言可以釋怒。 - Wrath has come upon them to the uttermost.
忿怒臨到他們身上,已經(jīng)到了極處。 - such wrath and plots of enemies, deceivers, sycophants
這般糾纏于敵人、騙子和獻(xiàn)媚之徒的憤怒與陰謀 - Let not the sun go down on your wrath.
不要讓你的憤怒過夜。 - Let not the sun go down on your wrath.
不要讓你的憤怒過夜。