鋌而走險(xiǎn)的英文:
[Literal Meaning]
rush/aux./go to/risk
to rush into a dangerous situation and ready to take all risks

[解釋]
指在無路可走的時(shí)候采取冒險(xiǎn)行動(dòng)。

[Explanation]
to risk danger in desperation

[例子]
囚犯?jìng)儧Q定鋌而走險(xiǎn),在新年的夜里進(jìn)行越獄。

[Example]
The prisoners decided to risk danger in desperation and broke out of the jail at the new year's eve.

[英文等價(jià)詞]
neck or nothing

參考例句:
  • Take a bear by the tooth
    鋌而走險(xiǎn)
  • His failure made him desperate.
    他因失敗而鋌而走險(xiǎn)。
  • His failure made him desperate
    他因失敗而鋌而走險(xiǎn)。
  • Fools rush in where angels fear to tread
    智者裹足不前,愚者鋌而走險(xiǎn)
  • There is no need for us to take the bear by the tooth into the real estate industry.
    我們不必鋌而走險(xiǎn)專攻房地產(chǎn)。
  • In many cases the troops had yield to these desperate pleas.
    在許多情況下,部隊(duì)同意了這些鋌而走險(xiǎn)的請(qǐng)求。
  • Disruptions borne of desperation are cropping up in food-deficit areas.
    由于絕望而鋌而走險(xiǎn)的破壞活動(dòng),常發(fā)生在糧食不足地區(qū)。
  • Turning on Israel over oil would have been a self-defeating act of desperation
    以石油禁運(yùn)為理由而對(duì)以色列施加壓力是一種鋌而走險(xiǎn)、自招失敗的行動(dòng)。

到滬江小D查看鋌而走險(xiǎn)的英文翻譯>>

翻譯推薦: