得過(guò)且過(guò)的英文怎么說(shuō)
得過(guò)且過(guò)的英文:
[Literal Meaning]
can/pass by/for the time being/pass by
to get on in a haphazard way with no clear plan
[解釋]
只要能過(guò)得去,就這樣過(guò)下去。形容沒(méi)有目標(biāo),安于現(xiàn)狀,不負(fù)責(zé)任。
[Explanation]
to muddle along
[例子]
如果你不努力工作,得過(guò)且過(guò),總有一天會(huì)后悔的。
[Example]
If you don't work hard and muddle along, you will regret one day.
[英語(yǔ)等價(jià)詞]
to live by one's wits
- To live from hand to mouth
得過(guò)且過(guò) - He's lazy and shiftless.
"他很懶,得過(guò)且過(guò)。" - "One day at a time" might be the motto for a growing group of plasticine men.
“得過(guò)且過(guò)”大概是越來(lái)越多“橡皮人”們的信條。 - Everything was slack, grooved, comfortable, and faintly civilian
一切都松松垮垮,墨守成規(guī),得過(guò)且過(guò),隱隱有些老百姓辦事的味道。 - Don't hang around that shiftless guy. You don't know what he will do.
不要跟那個(gè)得過(guò)且過(guò)的混混在一起,你不知道他會(huì)做些什么事。