得過(guò)且過(guò)的英文:
[Literal Meaning]
can/pass by/for the time being/pass by
to get on in a haphazard way with no clear plan

[解釋]
只要能過(guò)得去,就這樣過(guò)下去。形容沒(méi)有目標(biāo),安于現(xiàn)狀,不負(fù)責(zé)任。

[Explanation]
to muddle along

[例子]
如果你不努力工作,得過(guò)且過(guò),總有一天會(huì)后悔的。

[Example]
If you don't work hard and muddle along, you will regret one day.

[英語(yǔ)等價(jià)詞]
to live by one's wits

參考例句:
  • To live from hand to mouth
    得過(guò)且過(guò)
  • He's lazy and shiftless.
    "他很懶,得過(guò)且過(guò)。"
  • "One day at a time" might be the motto for a growing group of plasticine men.
    “得過(guò)且過(guò)”大概是越來(lái)越多“橡皮人”們的信條。
  • Everything was slack, grooved, comfortable, and faintly civilian
    一切都松松垮垮,墨守成規(guī),得過(guò)且過(guò),隱隱有些老百姓辦事的味道。
  • Don't hang around that shiftless guy. You don't know what he will do.
    不要跟那個(gè)得過(guò)且過(guò)的混混在一起,你不知道他會(huì)做些什么事。

到滬江小D查看得過(guò)且過(guò)的英文翻譯>>

翻譯推薦: