搗蛋的英文:
give a hard time

參考例句:
  • Trick or treat!
    不給糖就搗蛋!
  • Go away and don’t bother
    走開,別搗蛋。
  • Keep out of mischief.
    不要再搗蛋了。
  • They were evidently bent on mischief.
    他們顯然是存心搗蛋。
  • The hecklers were conducted away from the hall at the request of the Chairman.
    主席要求把搗蛋分子強行趕出大廳。
  • The hoaxer had sent the police on a wild-goose chase.
    那個搗蛋的人讓警方白白搜索了一番.
  • This will learn you to keep out of mischief
    這將教訓(xùn)你不要再搗蛋了。
  • And then, we would say, “Trick or treat”.
    然后呢,我們會說:“不請吃就搗蛋”。
  • To play,fiddle,trifle,or tamper with something.
    胡鬧、搗蛋、瞎弄或弄亂某物
  • The heckler was ejected from the meeting
    那個專找茬兒的搗蛋分子被逐出會場。
give是什么意思
n. 彈性,伸展性
v. 給;授予;贈送;捐贈;供給;告訴,提供;產(chǎn)生;讓步;塌下;舉辦;支付

  • Will you give it a shot?
    你想做嘗試嗎?
  • He gives twice who gives quickly
  • The purpose is not to give an exhaustive treatment.
    其目的并不是給出全面徹底的處理。
hard是什么意思
adj. 硬的,堅固的;困難的;有力的;冷酷無情的
adv. 努力地;困難地;嚴重地,猛烈地

  • It is hard to conclude.
    這很難斷定。
  • It is blowing hard.
    風(fēng)刮得很大。
  • It was sleeting hard.
    雨雪霏霏。
time是什么意思
n. 時間;(一段)時光;時機;機會;歷史時期;時代;次;回;倍
v. 測定…所花時間;調(diào)準;調(diào)整;測定…所花時間
adj. 時間的;定時的;定期的;分期的

  • discrimination time
    辨別時間辨別時間
  • It is time to go.
    該走了。
  • They are not in step with the times.
    他們跟不上時代的步伐。

到滬江小D查看搗蛋的英文翻譯>>

翻譯推薦: